Michel Polnareff - Beatnik - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Michel Polnareff

Название песни: Beatnik

Дата добавления: 05.04.2026 | 12:12:10

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Michel Polnareff - Beatnik

Fini le temps de la discorde
Миновала пора раздора;
C'est la guitare à douze cordes
Его пропуском служит —
Qui est son passeport
С юга и до севера —
Du sud au nord
Двенадцатиструнная гитара.
Dès que l'été revient
Лишь только вернется лето,
Il met dans ses bagages
Он укладывает в свой багаж
L'amitié pour langage
Дружбу — как свой единственный язык.
Il a envie de voir le monde
Он жаждет увидеть мир
Et de savoir pourquoi il gronde
И понять, отчего он рокочет —
Ce vagabond aux cheveux longs
Этот длинноволосый бродяга.
Le ciel lui appartient
Небо принадлежит ему;
Bien au-delà des villes
Вдали от городских стен
Il va chercher son île
Он отправляется на поиски своего острова.


Il a vingt ans et dans ses veines
Ему двадцать лет, и в его жилах
L'espoir de voir tomber les chaines
Теплится надежда увидеть, как падут оковы.
Il a un drapeau sur le sac à dos
На его рюкзаке развевается флаг,
Mais il ne cesse de chanter
И он не перестает петь:
Il n'y a plus de frontières
«Больше нет границ;
Tous les hommes sont des frères
Все люди — братья».
Les jours où la faim de tenaille
В те дни, когда его терзает голод —


Même si le ventre creux il défaille
Даже с пустым желудком, обессилев от голода —
S'il voit un chien sur son chemin
Если на пути он встретит собаку,
Il partagera son pain
Он поделится с ней своим хлебом;
Et plus tard sur la route
И позже, снова выйдя на дорогу,
Ils seront deux sans doute
Они непременно пойдут вдвоем.


Malgré tous ses airs de sauvage
Несмотря на его дикий, необузданный нрав,
Une fille mettra son cœur en cage
Однажды девушка покорит его сердце.
Pour elle enfin jusqu'au matin
Ради нее — наконец-то! — до самого рассвета
Il chantera sans fin
Он будет петь без умолку:
Dieu que la vie est belle
«Боже, как прекрасна жизнь,
Quand l'amour nous appelle
Когда нас зовет любовь!»
Fini le temps de la discorde
Миновала пора раздора;
C'est la guitare à douze cordes
Его пропуском служит —
Qui est son passeport
С юга и до севера —
Du sud au nord
Двенадцатиструнная гитара.
L'amitié est son droit
Дружба — его неотъемлемое право;
Elle dort dans ses bagages
Она дремлет в его багаже
Avec sa fleur de l'âge
Рядом с цветком его юности.


Fini le temps de la discorde
Миновала пора раздора;
Fini le temps de la discorde
Миновала пора раздора.
Смотрите так же

Michel Polnareff - Lettre a France

Michel Polnareff - Ballade Pour Toi

Michel Polnareff - Love Me, Please Love Me Maxick

Michel Polnareff - Tous Les Bateaux,Tous Les Oiseaux

Michel Polnareff - Goodbye Marylou

Все тексты Michel Polnareff >>>