Michel Sardou - La vieille - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Michel Sardou - La vieille
Elle a des cerises sur son chapeau, la vieille.
У нее на шляпке вишенки, у старухи.
Elle se fait croire que c'est l'été.
Она заставляет себя поверить, что сейчас лето.
Au soleil, on s'sent rassuré.
На солнце мы чувствуем себя спокойно.
Il paraît qu'la dame à la faux,
Кажется, дама с косой,
C'est l'hiver qu'elle fait son boulot.
Зимой она выполняет свою работу.
C'est pas qu'elle tienne tant à la vie
Дело не в том, что она так сильно заботится о жизни
Mais les vieilles ça a des manies,
Но у стариков есть причуды,
Ça aime son fauteuil et son lit,
Ему нравится его кресло и кровать,
Même si le monde s'arrête ici.
Даже если здесь наступит конец света.
Elle a la tête comme un placard, la vieille,
Голова у нее, как шкаф, у старухи,
Et des souvenirs bien rangés,
И приятные воспоминания,
Comme ses draps, ses taies d'oreillers.
Как и его простыни, его наволочки.
Son tout premier carnet de bal,
Его самая первая танцевальная книга,
Du temps où la valse, c'était mal,
Раньше, когда вальсировать было плохо,
Un petit morceau de voile blanc,
Маленький кусочек белой вуали,
Du temps où l'on s'mariait enfant,
С тех пор, как мы поженились детьми,
De son feu héros, une croix de guerre
От его покойного героя боевой крест
De l'avant-dernière dernière guerre.
Из предпоследней войны.
Elle a des cerises sur son chapeau, la vieille.
У нее на шляпке вишенки, у старухи.
Elle se fait croire que c'est l'été.
Она заставляет себя поверить, что сейчас лето.
Elle ne fait plus partie du temps.
Она больше не является частью времени.
Elle a cent ans, elle a mille ans.
Ей сто лет, ей тысяча лет.
Elle est pliée, elle est froissée
Он сложен, он мятый
Comme un journal du temps passé.
Как дневник ушедших времен.
Elle a sa famille en photos, la vieille.
У нее есть фотографии ее семьи, старушки.
Sur le buffet, ils sont en rangs
В буфете они стоят рядами
Et ça sourit de toutes ses dents.
И он улыбается во все зубы.
Y a les p'tits enfants des enfants
Есть детские маленькие дети
Et les enfants des p'tits enfants.
И дети детей.
Y a ceux qui viendraient bien des fois
Есть те, кто придет много раз
Mais qui n'ont pas d'auto pour ça,
Но у кого нет для этого машины,
Ceux qui ont pas l'temps, qu'habitent pas là,
Те, у кого нет времени, кто там не живет,
Puis y a les autres qui n'y pensent pas.
Есть и другие, которые об этом не думают.
Elle a des cerises sur son chapeau, la vieille.
У нее на шляпке вишенки, у старухи.
Elle veut s'faire croire que c'est l'été.
Она хочет заставить себя поверить, что сейчас лето.
Elle a des cerises sur son chapeau, la vieille.
У нее на шляпке вишенки, у старухи.
Elle se fait croire que c'est l'été.
Она заставляет себя поверить, что сейчас лето.
Смотрите так же
Michel Sardou - Dessins de femme
Michel Sardou - Les bals populaires
Michel Sardou - J'habite en France
Последние
LALI PIVO, MOSHITHUG - Sex w ex
Группа Сентябрь - Силуэт в твоём окне
Популярные
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Belive Me Tonight
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Be My Sky
MiyaGi Эндшпиль Вавилон - Вавилон
Miyagi, Эндшпиль Ft. Рем Дигга - I Got Love
Случайные
Валерий Леонтьев - Кaнaтный пляcун
Burn The Bridge - Ты сможешь задать вопрос
