MoTrip, Ali As feat. Manuellsen - Alles taub - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: MoTrip, Ali As feat. Manuellsen

Название песни: Alles taub

Дата добавления: 24.03.2026 | 15:50:56

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни MoTrip, Ali As feat. Manuellsen - Alles taub

Miksu
Miksu
Macloud
Macloud
Die Sterne, die wir sehen, sind aus Staub (aus Staub)
Звёзды, что мы видим, сотканы из пыли (из пыли)
Die Sonne trocknet Tränen auf deiner Haut (deiner Haut)
Солнце сушит слёзы на твоей коже (на твоей коже)
Nix mehr fühlen, nix mehr sehen, alles taub
Ничего не чувствую, ничего не вижу — всё онемело
Alles tau-aub, yeah, yeah, heh
Всё онеме-ело, да, да, хех
Hab' meinen Seelenfrieden, muss nicht jeder lieben, was ich tu' (ja)
Я обрёл душевный покой; не всем обязательно любить то, что я делаю (да)
Mach' Schnappschüsse, wenn die Hater schießen, alles cool (heh)
Я делаю снимки, пока хейтеры делают выпады — и мне на это пофиг (хех)
Lass' sie alle reden, Trip, ich schalte jeden auf Mute
Пусть болтают, Трип — я всех отправляю в «мут»
Blunts vernichten im Loop
Сжигаю блант за блантом — снова и снова
Was für, „Nimm dir 'nen Zug“?
Что значит: «Сделай затяжку»?
Gib mir den Shoot!
Просто передай мне блант! Я погружаюсь в это; все голоса, что мучили меня изнутри, исчезают в одно мгновение
Ich tauch' ein, all die Stimmen, die mich innerlich plagen, verschwinden im Nu
Мне никто не нужен; я блокирую всё, что они говорят, всё, что они делают
Ich brauch' keinen, blocke alles, was immer sie sagen, was immer sie tun
Я никому не верю, никого не слушаю
Ich trau' kei'm, höre auf keinen
Даже если они кричат ​​во всё горло — я просто скручиваю ещё один
Auch wenn sie laut schreien, ich bau' einen
Растворяя все свои проблемы в дыму
Löse all die Probleme in Rauch auf
Сквозь эту дымку я вижу тлеющие угольки
Seh' im Nebel die glimmende Glut
Превращая горы в камень
Mach' Berge zu Stein
Камни — в порошок, а порошок — в самоцветы (да)
Steine zu Pulver, das Pulver zum Klunker (yeah)
Десятку — в полтинник, полтинник — в сотню
'N Zehner zum Fuffi, den Fuffi zum Hunni
А эту сотню — в пять сотен (да)
Und dann aus'm Hunni Fünfhundert (yeah)
Она на волне, и он на волне
Sie drauf und er drauf
Взлетаем на гору на «нейтралке»
Im Leerlauf den Berg rauf
Ещё больше травы и звёздной пыли
Noch mehr Kraut und Sternenstaub
Сердца онемели; мы прогоняем внутреннюю ярость (да)
Das Herz taub, wir vertreiben die innere Wut (yeah)
(Ах) Звёзды, что мы видим, сотканы из пыли (сотканы из пыли, да)
(Ah) die Sterne, die wir sehen, sind aus Staub (sind aus Staub, ja)
Солнце сушит слёзы на твоей коже (да)
Die Sonne trocknet Tränen auf deiner Haut (yeah)
Ничего не чувствую, ничего не вижу — всё онемело (всё онемело)
Nix mehr fühlen, nix mehr sehen, alles taub (alles taub)
Всё онеме-ело, да, да
Alles tau-aub, yeah, yeah
Звёзды, что мы видим, сотканы из пыли (сотканы из пыли, да)
Die Sterne, die wir sehen, sind aus Staub (sind aus Staub, ja)
Солнце сушит слёзы на твоей коже (да)
Die Sonne trocknet Tränen auf deiner Haut (yeah)
Ничего не чувствую, ничего не вижу — всё онемело (всё онемело)
Nix mehr fühlen, nix mehr sehen, alles taub (alles taub)
Всё онемело, да, да, хех
Alles taub, yeah, yeah, heh
Никаких компромиссов; мои солнечные очки меня ослепляют (ба-бах)
Keine Kompromisse, meine Sonnenbrille macht mich blind (blaow)
Не хочу слышать от тебя ни слова; Я знаю лишь запятые и прибыль (чинг-чинг)
Will nichts von dir wissen, kenn' nur Kommastriche und Gewinn (tsching, tsching)
К черту ваши списки знаменитостей — ваши люди точно знают, кто мы такие
Fick auf Promi-Listen, deine Leute wissen, wer wir sind
Конкуренция бессмысленна; модельные сучки слетаются туда, где я
Competition ohne Sinn, Modelbitches, wo ich bin
Подайте мне мой напиток (хех)
Bring mir den Drink (heh)
Шампанское в бокале
Champagner im Glas
Вдруг все вокруг заговорили
Auf einmal haben alle gesagt
О том, что я — Король (оу)
Ich bin der King (woah)
Мысли, что приходили в голову,
Gedanken, die kamen
Исчезают после одной лишь затяжки
Sind nach einer Bahn nicht mehr da
Сим-сала-бим
Simsalabim
Мои камни сияют ярко, словно Фукусима
Steine strahlen wie Fukushima
Ни для кого не осталось пощады — нет
Keine Gnade mehr für niemand, no
Бриллианты прямиком из Нидерландов
Diamanten aus den Niederlanden
Это смена климата
Es ist Klimawandel
Я стою посреди лета, в то самое мгновение, когда начинается зима (Лёд)
Steh' im Sommer, der Winter beginnt (Ice)
На каждом фото я с натянутой улыбкой
Lächel' fake auf allen Fotos
Питаю слабость к моде — Ямамото, ах
Fashion-Faible Yamamoto, ah
Стейк «Блэк Ангус» на ужине
Black-Angus-Steak bei einem Essens-Date
В компании эскортницы по имени Коко (Коко)
Mit einer Escort-Lady namens Coco (Coco)
Сорта Lemon Haze, Special Cake
Lemon-Haze-Sorten, Special Cake
Меня просто уносит, пока я стою здесь, в свете стробоскопов (оу)
Ich bin geflasht, ich stehe grad im Strobo (oh)
У меня есть бизнес-идея, которая вот-вот взлетит до небес
Hab' Geschäftsidee, die durch die Decke gehen
Бабки заставляют меня парить, словно Хана Соло (да, да)
Das Cash lässt mich schweben wie Han Solo (jaja)
Мои чувства расплываются
Die Sinne verschwimmen
(Ах) Звезды, что мы видим, сотканы из пыли (сотканы из пыли, да)
(Ah) die Sterne, die wir sehen, sind aus Staub (sind aus Staub, ja)
Солнце сушит слезы на твоей коже (да)
Die Sonne trocknet Tränen auf deiner Haut (yeah)
Ничего не чувствую, ничего не вижу — всё онемело (всё онемело)
Nix mehr fühlen, nix mehr sehen, alles taub (alles taub)
Всё онеме-ело, да, да
Alles tau-aub, yeah, yeah
Звезды, что мы видим, сотканы из пыли (сотканы из пыли, да)
Die Sterne, die wir sehen, sind aus Staub (sind aus Staub, ja)
Солнце сушит слезы на твоей коже (да)
Die Sonne trocknet Tränen auf deiner Haut (yeah)
Ничего не чувствую, ничего не вижу — всё онемело (всё онемело)
Nix mehr fühlen, nix mehr sehen, alles taub (alles taub)
Всё онемело, да, да, ах
Alles taub, yeah, yeah, ah