Momus - Bishonen - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Momus

Название песни: Bishonen

Дата добавления: 24.10.2025 | 21:36:32

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Momus - Bishonen

I was born in the town of Paisley in early 1960
Я родился в городе Пейсли в начале 1960 года.
And placed in the care of an old eternal bachelor
И попал под опеку старого закоренелого холостяка.
A strict disciplinarian, a passionate antiquarian
Строгого приверженца дисциплины, страстного любителя древностей.
His collection of myths and legends was spectacular
Его коллекция мифов и легенд была впечатляющей.


As a younger man he'd been to see Japan
В молодости он посетил Японию.
Where a master in a white kimono taught him
Где мастер в белом кимоно научил его.
In a shining moment the myth of the bishonen
В яркий миг мифу о бисёнэне.
The youthful hero doomed to fall like blossom
Юном герое, обречённом увянуть, как цветок.


And how could I forgive the ugly fugitive
И как я мог простить уродливого беглеца.
Who brought me up according to a fantasy?
Кто воспитал меня в соответствии с фантазией? Ибо когда старик смотрел на меня,
For when the old man stared at me
Он утонул в зловещей красоте,
He drowned in evil beauty
Думая о ранней смерти, уготованной мне,
Thinking of the early death in store for me


Он научил меня быть искусным в словах, он купил мне церемониальные мечи,
He taught me to be good with words, he bought me ceremonial swords
И так пришли грация и мастерство,
And in this way came grace and expertise
Слова были для того, чтобы рубить и убивать мускулистых,
The words were to cut down and to kill the muscle-bound
Мечи – чтобы сокрушать моих интеллектуальных врагов,
The swords to fell my intellectual enemies


И женщин следует ненавидеть, но сначала изображать,
And women should be hated but first impersonated
Обаяние, сказал он, необходимо для женоненавистничества,
Charm, he said, is essential to misogyny
Он научил меня, как ухаживать за девушками, чтобы превзойти их,
He taught me how to woo the girls in order to outdo the girls
И веселье наступит, когда я заставлю их полюбить меня,
And the fun would come when I'd got them to love me


И как я мог устоять перед старым женоненавистником,
And how could I resist the old misogynist
Кто воспитал меня в соответствии с фантазией? Моя мягкость и хрупкость
Who brought me up according to a fantasy?
Моя женская грация и изящество
My softness and fragility
Сама смерть за меня боялась
My feminine grace and delicacy

Made death himself afraid for me
И так со временем я стала светловолосой и красивой

Бледной и хрупкой, со множеством поклонников-мужчин
And so in time I grew to be blond and beautiful
Отец обещал мне слугу в качестве партнёра
Pale and frail, with many male admirers
Настолько преданной, что ничто не могло нас разлучить
I was promised by my father a retainer for a partner

So loyal that nothing could divide us
Потрясённой моим предположением, что я предпочту женщину

Мой отчим ответил, что у меня нет выбора
Shocked by my suggestion that I'd rather have a woman
Этот человек вспорет себе внутренности, защищая своего бисёнена
My stepfather replied I had no choice
Он сообщил мне торжественным, дрожащим голосом
This man would cut his entrails open protecting his bishonen

He informed me in a solemn, trembling voice
Как я могла ослушаться этого тайного гея

Кто воспитал меня в соответствии с фантазией? Ибо когда старик смотрел на меня,
How could I disobey that surreptitious gay
Он утонул в зловещей красоте,
Who brought me up according to a fantasy?
Думая о ранней смерти, уготованной мне,
For when the old man stared at me

He drowned in evil beauty
Так мы с моим слугой столкнулись со многими опасностями,
Thinking of the early death in store for me
В путешествиях по Северу и Югу,

Мы вспороли животы многим известным задирам,
So me and my retainer encountered many dangers
И наша слава распространялась из уст в уста,
On travels through the North and through the South

We ripped open the bellies of many famous bullies
В горах Марокко мы остановились и выпили по бутылке,
And our reputation spread by word of mouth
Со слепым стариком с бородой, забинтованным лицом,

И хотя солнце село, и он был очень пьян,
In the mountains of Morocco we stopped and shared a bottle
Казалось, он говорил голосом моего отчима,
With a blind old man with a bearded, bandaged face

And though the sun had sunk and the man was very drunk
Сказав: «Как ты мог забыть стареющего солдафона,
He seemed to speak with my stepfather's voice
Кто воспитал тебя в фантазиях?

Твоя мягкость и хрупкость,
Saying "How could you forget the ageing martinet
Твоя женская грация и изящество,
Who brought you up according to a fantasy?
Станут моей погибелью».
Your softness and fragility

Your feminine grace and delicacy
Удивляюсь, что в 28 лет я так поздно,
Will be the death of me"
Превращение из мальчика в мужчину,

Я начинаю чувствовать себя виноватым, что меня никто не убил,
Surprised at 28 to find myself so late
Рано, как планировал мой отчим,
Changing from a boy into a man

I'm starting to feel guilty that nobody has killed me
Я нашёл себе девушку и перестал Скитаясь по миру
Early as my stepfather had planned
Мой слуга стал наёмником

Теперь я работаю в торговом банке, меня уважают старшие чины,
I've found myself a girl and stopped roaming the world
Хотя за спиной младшие зовут меня феей,
My retainer's gone to be a mercenary

Now I work in a merchant bank, I'm well-liked by the senior ranks
И как мне умилостивить уродливого негодяя,
Though behind my back the juniors call me fairy
Кто воспитал меня по волшебству?

Ибо, когда старик смотрел на меня,
And how can I placate the ugly reprobate
Он утонул в зловещей красоте,
Who brought me up according to a fantasy?
Думая о ранней смерти, уготованной мне,
For when the old man stared at me

He drowned in evil beauty
Я не сплю по ночам, когда жена выключает свет,
Thinking of the early death in store for me
И начинает ровно дышать рядом со мной,

И думаю об опавших лепестках и телах, пронзённых металлом,
I stay awake some nights when my wife turns off the lights
И о том, как мне никогда не исполнить своё предназначение
And starts breathing regularly next to me

And I think of fallen petals and bodies pierced by metal
Отец, избавь меня от стыда, позволь мне передать своё имя
And how I'll never now fulfill my destiny
Мальчику с большей красотой и храбростью,

Ибо если у меня будет сын, я воспитаю его так, чтобы он умер молодым,
Father spare my shame, let me pass my name
И положу его в могилу, которую ты мне приготовил.
To a boy with greater beauty and more bravery
For if I have a son I'm going to raise him to die young
And lay him in the grave that you prepared for me
Смотрите так же

Momus - London 1888

Momus - The Hairstyle Of The Devil

Momus - The cheque's in the post

Momus - In The Sanatorium

Momus - I Am a Kitten

Все тексты Momus >>>