Nakah - Parei - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Nakah

Название песни: Parei

Дата добавления: 10.06.2026 | 12:34:10

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Nakah - Parei

PAREI! tudo de uma vez
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ!все сразу
pra ver se sai grana do cês'
посмотреть, выйдут ли из тебя деньги'
essa garota com o zoio' chinês
эта девушка с китайской зоо
importa carga que nois fez bem
Имеет значение нагрузка, которая пошла нам на пользу


Nois fez oque fez, blusa importada
Мы сделали то, что сделали, импортировали блузку
da europa eu to bem
Из Европы я в порядке
6 são bandido só na internet
6 преступников только в Интернете
enquanto nois' tava' no trilho do trem
пока мы были на железнодорожных путях


Varias maneiras de ganha dinheiro, eu to atendo
Различные способы заработка, я здесь для вас
nunca vacilei
я никогда не колебался
nada pra trás por que eu nunca falhei
ничего не осталось, потому что я никогда не терпел неудач
nada pa tras por que eu nunca falei
ничего взамен, потому что я никогда не говорил
então tá tudo bem
так что все в порядке
esqueci que você não tem
Я забыл, что у тебя нет
eu fico aqui e voce fica ai
Я остаюсь здесь, а ты остаешься там
eu fico aqui e você fica aí, ok?
Я останусь здесь, а ты останешься там, хорошо?


Cê não precisa de mim
Я тебе не нужен
não preciso de você
ты мне не нужен


Cadela do mangue
мангровая сука
Rebola a bunda no fan
Потряси задницей на вентиляторе
Nome da par dela é pan
Ее партнера зовут Пан
Essa vadia é do islã
Эта сука из ислама
nada que de medo
нечего бояться
nunca teve segredo
никогда не имел секрета


cê tem medo do dinheiro
Вы боитесь денег
por isso ce tá quebrado
Вот почему он сломан


desce garrafa nois gosta da cara
Спусти бутылку, нам нравится лицо
lições meu mano aprendeu na estrada
Уроки, которые мой ниггер усвоил в дороге
chica mimada, tinha que te conhecido no show
избалованная девчонка, мне пришлось встретиться с тобой на шоу
pula na banca, que só tem os raul
запрыгните на подставку, на которой есть только раули
essa bandida tem todo o control
Этот бандит имеет все под контролем
lavo dinheiro durante a semana
Я стираю деньги в течение недели
terça que vem vai chegar carga nova
Новый груз прибудет в следующий вторник
barras na sala que o mic não pega
полосы в комнате, которые не улавливает микрофон


Nois vem de baixo opor isso nao quebra
Мы приходим снизу, чтобы противостоять этому, это не сломается
a 7 palmos debaixo da terra
7 футов под землей
deixei meu ego juntando moeda
Я оставил свое эго, собирая монеты
não e a raiz é a central da nomercy
нет, и корень - это центр торговли
isso não tem na rede social
В соцсетях такого нет


PAREI! tudo de uma vez
СТОП!все сразу
pra ver se sai grana do cês'
посмотреть, выйдут ли из тебя деньги'
essa garota com o zoio' chinês
эта девушка с китайской зоо
importa carga que nois fez bem
Имеет значение нагрузка, которая пошла нам на пользу


Nois fez oque fez, blusa importada
Мы сделали то, что сделали, импортировали блузку
da europa eu to bem
Из Европы я в порядке
6 são bandido só na internet
6 преступников только в Интернете
enquanto nois' tava' no trilho do trem
пока мы были на железнодорожных путях


Varias maneiras de ganha dinheiro, eu to atendo
Различные способы заработка, я здесь для вас
nunca vacilei
я никогда не колебался
nada pra trás por que eu nunca falhei
ничего не осталось, потому что я никогда не терпел неудач
nada pa tras por que eu nunca falei
ничего взамен, потому что я никогда не говорил
então tá tudo bem
так что все в порядке
esqueci que você não tem
Я забыл, что у тебя нет
eu fico aqui e voce fica ai
Я остаюсь здесь, а ты остаешься там
eu fico aqui e você fica aí, ok?
Я останусь здесь, а ты останешься там, хорошо?


Cê não precisa de mim
Я тебе не нужен
não preciso de você
ты мне не нужен


Cadela do mangue
мангровая сука
Rebola a bunda no fan
Потряси задницей на вентиляторе
Nome da par dela é pan
Ее партнера зовут Пан
Essa vadia é do islã
Эта сука из ислама
nada que de medo
нечего бояться
nunca teve segredo
никогда не имел секрета


cê tem medo do dinheiro
Вы боитесь денег
por isso ce tá quebrado
Вот почему он сломан


desce garrafa nois gosta da cara
Спусти бутылку, нам нравится лицо
lições meu mano aprendeu na estrada
Уроки, которые мой ниггер усвоил в дороге
chica mimada, tinha que te conhecido no show
избалованная девчонка, мне пришлось встретиться с тобой на шоу
pula na banca, que só tem os raul
запрыгните на подставку, на которой есть только раули
essa bandida tem todo o control
Этот бандит имеет все под контролем
lavo dinheiro durante a semana
Я стираю деньги в течение недели
terça que vem vai chegar carga nova
Новый груз прибудет в следующий вторник
barras na sala que o mic não pega
полосы в комнате, которые не улавливает микрофон


Nois vem de baixo opor isso nao quebra
Мы приходим снизу, чтобы противостоять этому, это не сломается
a 7 palmos debaixo da terra
7 футов под землей
deixei meu ego juntando moeda
Я оставил свое эго, собирая монеты
não e a raiz é a central da nomercy
нет, и корень - это центр торговли
isso não tem na rede social
В соцсетях такого нет