Nas - The Cure - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Nas - The Cure
Too many changes, you changed from your greatness
Слишком много перемен, ты отошёл от своего величия.
Become a byproduct of yourself all for the paper regardless
Стал побочным продуктом самого себя, всё равно для бумаги.
The markets see you as a old-ass artist
Рынки видят в тебе старого артиста.
The McCartneys live past the Lennons, but Lennon's the hardest
Маккартни живут дольше Леннонов, но Леннон — самый сложный.
Stay on your path, stay on your craft
Не сходи с пути, не сворачивай с ремесла.
They just want you to switch your lanes up so they can hate on your ass
Они просто хотят, чтобы ты сменил дорожку, чтобы они могли тебя ненавидеть.
What's in a name? What's in a name? Suffering and pain
Что в имени? Что в имени? Страдания и боль.
Guts, blood, and tears, aim straight, game face, king's grace
Кишки, кровь и слёзы, целься прямо, лицо храбрости, королевская милость.
I came in this thinkin' you was gon' be this great thing
Я пришёл сюда, думая, что ты станешь великим.
'Cause I seen the greats do it with a great queen
Потому что я видел, как великие делали это с великой королевой.
What these kings have in common? They had women who solid
Что общего у этих королей? У них были женщины, которые были крепкими.
Malcolm needed Betty, I met some queens who wasn't ready
Малкольму нужна была Бетти, я встречал королев, которые не были готовы.
They envy the unhappiness of the greats
Они завидуют несчастью великих.
They don't have a fulfilled life yet, so they searchin' for ways
У них пока нет полноценной жизни, поэтому они ищут способы.
To feel what Sam felt, play the hand Marvin was dealt
Чтобы почувствовать то же, что чувствовал Сэм, сыграть на руку Марвину.
A Vandross, here's the cure, the antidote
Вандросс — вот лекарство, противоядие.
A thousand milligrams, make sure you don't overdose
Тысяча миллиграммов, убедитесь, что не передозируете.
Turned to a businessman, used to serve 'em in the cold
Стал бизнесменом, раньше обслуживал их на холоде.
Cold game, don't get exposed, stories get told
Хладнокровная игра, не разоблачайся, истории рассказывают.
You glamorize the game, it ain't a glorious road
Вы приукрашиваете игру, это не славный путь.
Rest in peace Kobe and Nip, that's off the rip
Покойся с миром, Коби и Нип, это не так.
King shit, if it ain't about fam, it don't mean shit
Король — дерьмо, если дело не в семье, это ничего не значит.
The cure, love all the allure
Лекарство, люблю всю эту привлекательность.
Donuts rotten, the phone tapped, tappin' in with Lord
Пончики протухли, телефон прослушивается, переписываюсь с Лордом.
Roll the credits
Прокатись по титрам.
Cuban link QB chain belong in the MOMA
Кубинская цепь квотербеков принадлежит MOMA
So boomerang, you salute my twenty-seven summers
Так бумеранг, ты салютуешь моим двадцати семи летам.
Rolls-Royce Brigade just 'cause it go with the moment
Роллс-Ройс Бригада просто потому, что это подходит моменту.
Pac saw the chain, got his medallion, I won't
Пак увидел цепочку, получил свой медальон, я не буду.
Insinuate imitation 'cause I copied his stomach
Намекать на подражание, потому что я скопировал его живот.
Kings honor kings, straight from my pops to my son's shit
Короли чтят королей, от моего отца до дерьма моего сына.
Steak tartare bloody, mercury levels from raw fish
Стейк тартар кровавый, уровень ртути из сырой рыбы.
Sushi for lunch, waiter at the table, the cork twist
Суши на обед, официант за столом, пробка закручена.
I'm studied like a book by many
Многие изучают меня, как книгу.
They give me looks of envy, I took the Bentley
На меня смотрят с завистью, я взял Бентли.
White chick like Liz Taylor might get the Bentayga
Белая цыпочка, как Лиз Тейлор, может получить Бентайгу.
On my Rick James behavior
О моём поведении Рика Джеймса.
Life is school for the soul and I'm in life seven already
Жизнь — школа для души, и я уже в седьмом десятке.
Life's simple but heavy, incomprehensible shit
Жизнь проста, но тяжела, непостижимое дерьмо.
Everything from sexy to deadly, I done been through that shit
Всё, от сексуального до смертельного, я через это прошёл.
Still goin' deeper like I grew a new inch on my dick
Продолжаю углубляться, словно мой член вырос на новый дюйм.
We looked at robbin' as a way of resolving our problems
Мы рассматривали ограбление как способ решения. Наши проблемы
My moms cooked food, but some of my niggas was starving
Мои мамы готовили еду, но некоторые из моих ниггеров голодали.
And whatever they was down to do, I was with 'em regardless
И что бы они ни собирались делать, я был с ними, несмотря ни на что.
Turns out I was hungry and was hittin' the hardest
Оказалось, я был голоден и бил сильнее всех.
The scissor was sharper, my predictions was on it
Ножницы были острее, мои предсказания были на них.
No fortune teller, just going off regular signs
Никакой гадалки, просто следовал обычным знакам.
Niggas often tell you they moves
Ниггеры часто говорят тебе, что делают,
Without a word, just reading they mind
Без слов, просто читая их мысли.
Wasn't needin' no nine
Не нуждался в девятке.
Corner executive born in ghetto hell
Угловой руководитель, рождённый в аду гетто.
Where metal yell especially over necklaces
Где металлисты кричат, особенно из-за ожерелий.
Life lessons is karma
Уроки жизни — это карма.
Whatever you dish out come back as blessings or to haunt ya
Что бы ты ни преподнёс, вернётся благословением или будет преследовать тебя.
Could miss your kids and hit your grandkids for your dishonor
Могу пропустить твоих детей и ударить по твоим внукам за твоё бесчестие.
That's generational curses, they said they want the old Nas back
Это проклятия поколений, они говорили, что хотят вернуть старого Nas.
Play the Clue tapes for old verses
Включи записи Clue для старых куплетов.
Messin' my homies' lives up, sayin' Nas will rise 'em up
Порчу жизни своим братанам, говоря, что Nas поднимет их.
Like they wasn't live enough, many lives I've touched
Как будто они прожили недостаточно, я прожил много жизней. Тронутый
Can I get a witness?
Можно привести свидетеля?
Can I get a witness?
Можно привести свидетеля?
I need a witness, drinkin' three at night on some Bridge shit
Мне нужен свидетель, я пью три ночи под какой-то бриджевой херней.
Wearin' shorts and Timbs, summer night on some Bridge shit
В шортах и тимберлендах, летней ночью под какой-то бриджевой херней.
Party with gangsters, gettin' right on some Bridge shit (yeah)
Тусовка с гангстерами, я сразу под какой-то бриджевой херней (да).
Like MC Shan and Marley, I be on some Bridge shit
Как MC Shan и Marley, я под какой-то бриджевой херней.
Yeah
Да.
Like Jabari, I'm on some Bridge shit
Как Джабари, я под какой-то бриджевой херней.
Shooter live on
Стрелок живёт.
Kings live forever
Короли живут вечно.
Yeah
Да.
We go through a lot
Мы через многое проходим.
And nobody wanna hear about what we go through
И никто не хочет слышать о том, через что мы проходим.
And that's cool too
И это тоже круто.
Every man go through the same Mondays and Fridays
У каждого человека одинаковые понедельники и пятницы.
Same sun, moon, and stars
Одно и то же солнце, луна и звёзды.
It's just how you stand like a man
Просто ты стоишь, как мужчина.
Смотрите так же
Последние
Anyqu - BALAKU BANA BAKATO BAIAK
Jack Ingram - We're All In This Together
MAKSIMDISNEY feat. СНЮ, Батин Сын, LOONEY - Не приятно познакомиться
George Strait, Faith Hill - A Showman's Life
Популярные
Nasheed - Mahum Bi Ummati Ahmadin
Nasheed Abu Ali - Habbat Krryh
Nasheed - Al qowlu qowlu sawarim
Случайные
Галина Ненашева - Самое Главное
Эльбрус Джанмирзоев - Черное море
Невiдомий - Пісня про випускників
Trio Macan - Aku Terpikat Dirimu
Phillips Craig and Dean - Your grace still amazes me
