No.1 - Noname II - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: No.1

Название песни: Noname II

Дата добавления: 06.12.2025 | 13:06:41

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни No.1 - Noname II

Hayat o kadar boktan ki
Жизнь такая хреновая
Hayat o kadar boktan ki
Жизнь такая хреновая
Yüz doğruyu 1 yanlış götürür
Одна ошибка может сделать сто правых
Kaybetmek yok kazanmak yok
Нет проигрышей, нет побед
Haklı çıktınız boktan dünya
Ты был прав, этот дерьмовый мир
Pislik yerdeki işsiz zengin
Безработный богач в грязном месте
Zarar mı ettim affederek seni
Я причинил тебе боль, простив его?
Zafer uzak ama 1 gün benim
Победа далека, но однажды она моя
Parasız kalırım herkes gider
Я буду нищим, все уйдут
Ve yaşamak oyunsa nerde joystick?
И если жизнь — игра, где джойстик?
Biz neler içtik hep ayık olduk
Мы так много пили, что всегда трезвели.
Yanlışa giden en doğru 1 yolduk
Мы были верным путём к ошибке.
Noldu en son saçımızı yolduk
Что случилось? Мы наконец-то вырвали себе волосы.
Azrail Rap dinlemez olum
Смерть с косой не слушает рэп, моя дорогая.
Boşveremezsin kafana takarsın
Ты не можешь отпустить его, ты будешь одержима им.
Hep gülemezsin bi gün ağlarsın
Ты не можешь всегда смеяться, однажды ты заплачешь.
Boş ver kalsın sevgiyi saygıyı
Неважно, пусть любовь и уважение останутся.
Dünya yerinde saymadı hiç
Мир никогда не стоял на месте.
Düşmüş yüzümden hep bin parça
Моё лицо всегда рассыпалось на тысячу осколков.
Rap bir parça mutluluk bana
Рэп — это частичка счастья для меня.
Hız kelimesi bile bana göre bol shit
Даже слово «скорость» для меня слишком много.
Engel olamadı kuşku duymama
Не смогло удержать меня от сомнений.
Kalbini kaptır, kalbini kırsın
Пусть оно схватит твоё сердце, пусть разобьёт.
Kalbimi kıramazsın bitch, sünger
Ты не сможешь разбить моё сердце, сука, губка.
Geleceğe umutla baktım
Я смотрел в будущее с надеждой.
Aklım yerinde yok yine tanrım yardım
Мой разум снова не в том месте, Боже, помоги мне.
Uzakta kaldım soğuktu tavrım
Я держался подальше, моё отношение было холодным.
Boğuktu sesler ve neyimi özler
Голоса были приглушёнными, и почему они могли бы меня пропустить?
Bu savaşa halim var çok
Я так готов к этой войне.
Sabrım yok olsa hırsım çok
Если бы у меня не было терпения, мои амбиции были бы такими огромными.
Altkat dumanlı gözler yorgun
Внизу, затуманенные глаза, усталость.
Dalgalı deniz ama düşman durgun
Море неспокойно, но враг спокоен.
Birisini buldum tam vuracakken
Я нашёл кого-то, как раз когда собирался его пристрелить.
5 dakkan var çık git burdan
У тебя 5 минут, убирайся отсюда.
Sonu yok dünya hep döner moruk
Конца нет, мир всегда вращается, старик.
Ciğerimi yaktı bak aldığım soluk
Моё сердце замирает. Смотри, моё дыхание обжигает.
Burası çok soğuk, burası cehennem
Здесь так холодно, это ад.
Olsa da mutlu olabilirim ben
Я мог бы быть счастлив, даже если бы это было так.
Yolda erkenden zorlaştı
Дорога была трудной с самого начала.
Değerim gözünde az paralaştı
Моя ценность в твоих глазах уменьшилась до уровня денег.
Kahkaha at biraz çeneni kapat piç
Посмейся немного и заткнись, ублюдок.
Ağzını çok açtın asidin kaçtı
Ты слишком много открывал рот, твоя кислота вытекла.
Bir yanlışlık var hayatta
Что-то не так с жизнью.
İnsanlar defolu bi mal gibi çıktı
Люди оказались дефектными кусками дерьма.
Defolun, bıktım yüzünüzü görsün şeytan
Убирайся, мне это надоело, пусть дьявол посмотрит на твоё лицо.
O benim beynimi okuyan
Он тот, кто читает мои мысли.
Stüdyo zindan beynim duman
Студия — темница, мой мозг в смоге.
Yolsuzluktan bozulmuş kimyan
Твоя химия испорчена коррупцией.
Rüya bitti lan, sabah uyan
Мечта окончена, просыпайся утром.
İnsan bedenine girmiş hayvan
Животное во плоти.
İkiyüz milyona 12 saat iş
12 часов работы за двести миллионов.
Pc başında gözleriniz şiş
Твои глаза опухли перед компьютером.
Az para çok iş
Меньше денег, больше работы.
Bak bana kimmiş?
Посмотри, кто это для меня.
No1 kimmiş? No1 kimmiş?
Кто номер один? Кто номер один? Этот ребёнок ушёл куда-то ещё.
Bu çocuk gitmiş başka yerlere
Я посмотрел на улицу, грязное окно передо мной.
Sokağa baktım önü kirli pencere
Детство просто розовое.
Çocukluk günleri pembe sadece
Я не мог оглянуться, началась новая война.
Ardıma bakamadım yeni bi savaş var
Ты не можешь меня понять, ты тщетно пытался.
Beni çözemezsin boşuna uğraştın
Не беспокойся, ты ввязался.
Başına belayı alma, bulaştın
Мы держали всё в себе, тебе это сошло с рук.
İçimize attık yanınıza kaldı
У меня была цель, эта старая виселица.
Amacım vardı bu darağacı eski
Экзамен на рэп-треке сломался, но.
Kırıldı testi Rap yolunda ama
Мне не платят за рэп.
Rap yapınca bana para vermiyolar
Садись в машину и позволь им тряхнуть тобой.
Arabana bin basslar titretsin saçını
Но, посмотри, они к тебе не приходят.
Ama bak sana gelmiyolar
Что это значит, а? Чёрт, сука.
Buda ne demek ha? shit bitch
Неужели мир так прост, а?
Dünya bu kadar basitmiymiş ha
Бл*дь, ты всё держишь в себе.
Sikmişim hepsini kendine kalıyor insan
Ты бы понял, если бы жил.
Anlarsın sen yaşasan
Кто из 1-го? Кто из лучших? Блядь.
Kim ist'ten? kim bestten? siktir
Вау, это как улица, так просто.
Vay sokak gibi eften püften
Не нужно мне врать.
Hiçte gerek yok altıma yatmana
Если собираешься меня оскорбить, стреляй в меня из пистолета, ниггер.
Diss atacaksan silahla at Nigga
Смотрите так же

No.1 - Cehennemin Dibi

No.1 - Mutsuzlar

No.1 - Disco

No.1 - Paranoyak Ve Sinirli Kafa

No.1 - Olmasa Da Olur II

Все тексты No.1 >>>