Noel Cabangon - Ang Panginoon Ang Aking Pastol - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Noel Cabangon

Название песни: Ang Panginoon Ang Aking Pastol

Дата добавления: 05.06.2025 | 06:20:53

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Noel Cabangon - Ang Panginoon Ang Aking Pastol

Refrain:
Припев:
Ang Panginoon ang aking pastol
Господь — пастырь мой
Pinagiginhawa akong lubos
Он делает меня очень счастливым

Его покой — зеленые пажити
Handog niyang himlayay sariwang pastulan
Мое покой — мирные воды,
Ang pahingaan koy payapang batisan,
Он ведет меня на путь истинный,
Hatid sa kalulwa ay kaginhawahan,
Он наставляет меня на путь истинный.
Sa tumpak na landas, Siya ang patnubay.

(refrain )
(припев)

По долине тьмы я пойду,
Madilim na lambak man ang tatahakin ko,
Не убоюсь,
Wala aking sindak, Siyay kasama ko.
Он со мной.
Ang hawak niyang tungkod ang siyang gabay ko.
Его жезл — мой проводник.
Tangan niyang pamalo, siglat tanggulan ko. ( refrain )
Его жезл — мой щит.


The Lord is my shepherd; I shall not want.
(припев)
He maketh me to lie down in green pastures:
Господь — пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.
he leadeth me beside the still waters.
Он покоит меня на зеленых пажитях,
He restoreth my soul:
Он водит меня к водам тихим.
he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
Он подкрепляет душу мою,
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil:
Он ведет меня по стезям правды ради имени Своего.
for thou art with me;
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла,
thy rod and thy staff they comfort me.
потому что Ты со мной;
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies:
Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.
thou anointest my head with oil;
Ты приготовил предо мной трапезу в виду врагов моих,
my cup runneth over.
Ты помазал голову мою елеем;
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life:
чаша моя преисполнена.
and I will dwell in the house of the Lord for ever.
Так, благость и милость будут сопровождать меня во все дни жизни моей:

и я пребуду в доме Господнем вовек.
INTRO: C – G/B – Am – Am/G – F – F/E – Dm – Dm/C – G7


ВСТУПЛЕНИЕ: C – G/B – Am – Am/G – F – F/E – Dm – Dm/C – G7
C G/B Am Am/G


C G/B Am Am/G
REF: Ang Panginoon ang aking pastol


ССЫЛКА: Господь – пастырь мой
F F/E Dm – Dm/C G7


F F/E Dm – Dm/C G7
Pinagiginhawa akong, lubos


Я отдохнул, полностью
C Em F G7


C Em F G7
/1/ Handog niyang himlaya’y sariwang pastulan


/1/ Его покой – свежее пастбище
C Em Dm G


C Em Dm G
Ang pahingaan ko’y payapang batisan,


Мой покой – мирное место,
F G Em Am


F G Em Am
Hatid sa kalul’wa ay kaginhawahan,


Он ведет душу по прямому пути,
Dm G7


Dm G7
Sa tumpak na landas, Siya ang patnubay. ( refrain )


Он наставляет меня на правильный путь. (рефрен)
C Em F G7


C Em F G7
/2/ Madilim na lambak man ang tatahakin ko,


/2/ Хотя я пойду по самой темной долине,
C Em Dm G


C Em Dm G
Wala aking sindak, Siya’y kasama ko.


Я не убоюсь, потому что Он со мной.
F G Em Am


F G Em Am
Ang hawak niyang tungkod ang siyang gabay ko.


Жезл в Его руке — мой проводник.
Dm G7


Dm G7
Tangan niyang pamalo, sigla’t tanggulan ko. ( refrain )


Его единственный жезл, моя сила и моя крепость. (припев)
Dm Dm/C G7 C


Dm Dm/C G7 C
…akong lubo-os


…моя полнота
Intro: [s]


Вступление: [с]
C – E – F – G – A – B – C – B – C – G / E – C – A – A – A – B – C – F / E – D


C – E – F – G – A – B – C – B – C – G / E – C – A – A – A – B – C – F / E – D
KORO

C G Am
ПРИПЕВ
Ang Panginoon ang aking Pastol
C G Am
F Am G-G7/G-C
Господь — мой Пастырь
Pinagiginhawa akong lubos.
F Am G-G7/G-C

Я нахожу великое утешение.
A

C Em F G7
A
Handog Niyang himlaya’y sariwang pastulan
C Em F G7
C Em Dm G
Его место покоя — свежее пастбище
Ang pahingahan ko’y payapang batisan
C Em Dm G
F G Em Am
Мое место покоя — мирный ручей
Hatid sa kaluluwa ay kaginhawaan
F G Em Am
Dm G G7
Приносящий утешение душе
Sa tumpak na landas Siya ang patnubay. (koro)
Dm G G7

Он — проводник на правильном пути. (припев)
B

Madilim na lambak man ang tatahakin ko
B
Wala akong sindak Siya’y kasama ko
Даже если я пойду по самой темной долине
Ang hawak Niyang tungkod ang siyang gabay ko
Я не убоюсь, Он со мной
Tangan Niyang pamalo sigla’t tanggulan ko. (koro)
Посох в Его руке — мой проводник