OK Kid - Heimweh - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни OK Kid - Heimweh
Ich habe Heimweh
Я тоскую по дому
Ich habe Heimweh
Я тоскую по дому
Fall' mit der Tür ins Haus doch will nicht reingehen
Я проваливаюсь сквозь щели, но не хочу туда идти
Denk' ich an zuhause hab' ich Heimweh
Когда я думаю о доме, я тоскую по дому
Red' nicht von Freudentränen wenn ich meine
Не говори о слезах радости, когда я имею в виду
Ich habe Heimweh
Я тоскую по дому
Ich habe Heimweh
Я тоскую по дому
Hand am Lenkrad, ich mach' U-turns auf dem Heimweg
Рука на руле, я разворачиваюсь на 180 градусов по дороге домой
Steh' im Seitengraben, such' die Meilensteine
Стоя в канаве, ищу ориентиры
Denk' ich an zuhause hab' ich Heimweh
Когда я думаю о доме, я тоскую по дому
Denk' ich an zuhause mein' ich damit vielleicht dich
Когда я думаю о доме, возможно, я думаю о тебе
Und die Vorstellung von uns
И о нас
Und die Angst dass sie zerbricht, oder nicht?
И о страхе, что всё развалится, не так ли?
Was weiß denn ich?
Что я знаю?
Uh, ich kann das nicht
Э-э, я так не могу.
Fühl' mich nur zuhaus' wo man grade nicht ist
Я чувствую себя как дома только там, где меня нет.
Wo die Heimat ihr hässliches Gesicht zeigt
Где дом показывает своё уродливое лицо.
Will ich nicht sein
Я не хочу быть там.
Gegen Heimat hilft kein' Sitzstreik
Никакая сидячая забастовка не поможет против дома.
Bleib' abtrünnig im Fadenkreuz
Оставайся ренегатом под прицелом.
Meine Heimat war nie deutsch
Мой дом никогда не был немецким.
Ich lauf' mir 'nen Steppenwolf
Я веду себя как дикий гусь.
Flucht der Grund warum ich rappen wollt
Побег — причина, по которой я хотел читать рэп.
Ich hab' Heimweh
Я тоскую по дому.
Ich habe Heimweh
Я тоскую по дому.
Fall' mit der Tür ins Haus doch will nicht reingehen
Я падаю в дверь, но не хочу туда заходить.
Denk' ich an zuhause hab' ich Heimweh
Когда я думаю о доме, я тоскую по дому.
Red' nicht von Freudentränen wenn ich meine
Не говори о слёзах радости, когда я имею в виду.
Ich habe Heimweh
Я тоскую по дому.
Ich habe Heimweh
Я тоскую по дому.
Hand am Lenkrad, ich mach' U-turns auf dem Heimweg
Рука на руле, я разворачиваюсь на 180 градусов по дороге домой.
Steh' im Seitengraben, such' die Meilensteine
Стою в канаве, ищу ориентиры.
Denk' ich an zuhause hab' ich Heimweh
Когда я думаю о доме, я тоскую по дому.
Denk' ich an zuhause mein' ich damit vielleicht mich
Когда я думаю о доме, возможно, я имею в виду себя.
Und die Vorstellung was bleibt
И идею о том, что осталось.
Und die Angst dass da nichts ist, einfach nichts
И страх, что там ничего нет, просто ничего.
Oder ich denk an die Leute die weil ich nur an mich denke krass enttäusche
Или я думаю о людях. Кто, потому что я думаю только о себе, огромное разочарование?
Ja' ich mein' dass es weh tut
Да, я имею в виду, что это больно.
Keine Sehnsucht die ich fühl'
Я не чувствую тоски.
Kein Stolz in meiner Brust
Нет гордости в моей груди.
Bei Heimat hab' ich weiche Knie
Дом делает мои колени слабыми.
Ein „Willkommen Zuhause“ für dich
Тебя «Добро пожаловать домой»
Ist „Wie komm ich hier raus?“ für mich
Это «Как мне выбраться отсюда?» Для меня
Das musst du nicht verstehen, ich steh' dazu wie es ist
Тебе не обязательно понимать, я остаюсь при своём мнении.
Ich hab' Heimweh
Я тоскую по дому.
Ich habe Heimweh
Я тоскую по дому.
Fall' mit der Tür ins Haus doch will nicht reingehen
Я проваливаюсь сквозь трещины, но не хочу туда идти.
Denk' ich an zuhause hab' ich Heimweh
Когда я думаю о доме, я тоскую по дому.
Red' nicht von Freudentränen wenn ich meine
Не говори о слёзах радости, когда я думаю.
Ich habe Heimweh
Я тоскую по дому.
Ich habe Heimweh
Я тоскую по дому.
Hand am Lenkrad, ich mach' U-turns auf dem Heimweg
Рука на руле, я разворачиваюсь на 180 градусов по дороге домой.
Steh' im Seitengraben, such' die Meilensteine
Стоя в канаве, ищу вехи.
Denk' ich an zuhause hab' ich Heimweh
Когда я думаю о доме, я тоскую по дому.
Ich habe Heimweh
Я тоскую по дому.
Ich habe Heimweh
Я тоскую по дому.
Hand am Lenkrad, ich mach' U-turns auf dem Heimweg
Рука на руле, я разворачиваюсь на 180 градусов по дороге домой.
Steh' im Seitengraben, such' die Meilensteine
Стоя в канаве, ищу вехи.
Denk' ich an zuhause hab' ich Heimweh
Когда я думаю о доме, я тоскую по дому.
Wo die Kids nach dem feiern auf Nazigräbern kotzen gehen
Туда, куда дети идут блевать на нацистские могилы после вечеринок.
Will ich irgendwann in sechzig Jahren applaudierend daneben stehen
Когда-нибудь, через шестьдесят лет, я хочу стоять там и аплодировать.
Und vielleicht tut's dann nicht mehr weh
И, может быть, тогда это не будет больно. Может быть, тогда уже не будет больно.
Vielleicht tut's dann nicht mehr weh
Смотрите так же
OK Kid - Allein, zu zweit, zu dritt...
Последние
Carpark North - Transparent and Glasslike
Популярные
OST Шерлок. Песенка Эвер. - Задул восточный ветер.
Oxxxymiron - Тысячеликий Герой
Onlife - Вы любите не тех, вы потому ломаетесь.
Случайные
Ю.Иванов, Благовестие, г.Самара - Что есть любовь к Богу
Петр Дмитриченко - Обними меня
Devil Doll - Heart sized crush