Odnono feat. Зимавсегда, Ilya Kuznetsov - Научи - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Odnono feat. Зимавсегда, Ilya Kuznetsov

Название песни: Научи

Дата добавления: 10.11.2025 | 20:18:10

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Odnono feat. Зимавсегда, Ilya Kuznetsov - Научи

Научи меня ходить босиком по раскаленному камню древнего храма,
Teach me to walk barefoot on the hot stone of an ancient temple.
Я встану напротив прямо — алтаря из белого мрамора, закрытого саваном,
I will stand directly in front of the shrouded altar of white marble,
За которым древнего бога лицо, омытое сандалом и молоком,
Behind which is the face of an ancient god, washed with sandalwood and milk,
Осыпанное лепестками кадамбы и диких роз, сладким сахарным тростником.
Strewn with kadamba and wild rose petals, and sweet sugarcane.
Видеть Бога меня научи и говорить с Ним одним языком.
Teach me to see God and speak with Him in the same language.
Научи меня смотреть в лицо смерти, проплывающей мимо по руслу реки,
Teach me to look death in the face as it floats past along the riverbed,
Отпускать пепельные останки под звуки гонга,
To release the ashen remains to the sound of a gong,
Вдыхать спокойно погребальное пекло – танец огня и дыма,
To calmly inhale the funeral inferno – the dance of fire and smoke,
Научи принимать как должное, то, что обычно невыносимо…
Teach me to accept for granted what is usually unbearable…


Научи меня
Teach me
Срывать с глаз пелену равнодушия,
To tear the veil of indifference from my eyes,
Научи меня
Teach me
Видеть дивные нити, что всех нас связывают,
To see the wondrous threads that bind us all,
Научи меня
Teach me
Зажигать своей верой души потухшие
To ignite with my faith the extinguished souls
Родные такие, такие разные.
Family ones so, so different.
Научи меня
Teach me
Не судить, глядя на внешние оболочки,
Not to judge by externals,
Научи меня
Teach me
Помнить: все подчиняется высшему плану,
To remember: everything is subordinate to a higher plan,
Научи меня
Teach me
Не бояться любить и точка,
Not to be afraid to love, period,
Искать достоинства, а не изъяны.
To seek virtues, not flaws.


Научи видеть тело будто блуждающий храм,
Teach me to see the body as a wandering temple,
Научи верить душам, а не телам.

Teach me to believe in souls, not bodies.
Научи видеть странных и быстрых рыб
Teach me to see strange and swift fish
В глубине изумруда волн.
In the emerald depths of the waves. Teach me to see the spirits of the river grottoes and hear their
Научи видеть духов гротов речных и слышать их
smooth ringing of ankle bells,
Ножных колокольчиков тихий звон,
At the hour when puja is performed at sunset:
В час когда на закате совершается пуджа:
Thousands of solar and primordial names...
Тысячи солнечных и первородных имен…
Teach me the solitude of the mountains, to know what is hidden in caves, in secret rocky refuges,
Научи одиночеству гор, знать о том,
In gloomy and gray gorges,
Что сокрыто в пещерах, в скалистых убежищах тайных,
Where mantras are recited on beads of dark-ripe rudraksha berries.
В ущельях мрачных и серых,

Где читаются мантры на четках из ягод рудракш темно-спелых.
Teach me

To tear away the veil of indifference from my eyes,
Научи меня
Teach me
Срывать с глаз пелену равнодушия,
To see the wondrous threads that bind us all,
Научи меня
Teach me
Видеть дивные нити, что всех нас связывают,
To kindle with my faith the extinguished souls
Научи меня
Family ones so, so different.
Зажигать своей верой души потухшие
Teach me
Родные такие, такие разные.
Not to judge by looking at externals,
Научи меня
Teach me
Не судить, глядя на внешние оболочки,
To remember: everything is subordinate to a higher plan,
Научи меня
Teach me
Помнить: все подчиняется высшему плану,
Not to be afraid to love, period,
Научи меня
To seek strengths, not flaws.
Не бояться любить и точка,

Искать достоинства, а не изъяны.
Teach me to burn cow dung, to repel mosquitoes with it,

Teach me to live in clay huts, under the roofs of stone hermitages,
Научи жечь коровий навоз, отгонять им москитов,
To have nothing but a blanket of dry leaves.
Научи жить в глиняных хижинах, под крышами каменных скитов,

Не иметь ничего кроме одеяла из сухих листьев.
Teach me to spend the night in the roots and trunks of trees, on a dusty road,
Научи ночевать в корнях и стволах деревьев, на пыльной дороге
As if every tree were a temple,
Будто каждое дерево – храм,
As if every stone were a living refuge for God.
Будто каждый камень – живое прибежище Бога.
Teach me to understand the languages ​​of plants, coastal stones and wild cliffs,
Научи понимать языки растений,
Камней прибрежных и диких скал,
The languages ​​of a river as multifaceted as time
Языки реки многоликой как время
And the pristine moonbeam, the silvery visage, the oval of the night
И первозданный лунный блик, серебряный облик, ночной овал
And the sand, shimmering with silver, that covers the shore...
И песок в серебряных переливах, что берег собой устлал…
Soft, soft sand, like time
Мягкий-мягкий песок, словно время
Slow, quiet, cool
Медленный, тихий, прохладный
In the shimmering blue stars, the celestial tides...
В мерцающих синих звездах, небесных отливах…
Teach me to understand every vague echo,
Научи понимать каждый отзвук неясный,
The wondrous color and this entire misty shore
Чудесный цвет и весь этот берег туманный
And this twilight light, clear as heaven, pearly and milky.
И этот свет сумерек ясно-небесный, жемчужно-млечный.


Teach me to understand without words all that is love,
Научи понимать без слов все, что есть любовь,
The ocean of its quiet speeches, healing, secret and nameless
Её тихих речей океан исцеляющий, тайный и безымянный
The endless call of its quiet speeches, otherworldly and tireless – eternal.
Её тихих речей бесконечный зов нездешний и неустанный - вечный.