Paco - Allo docteur - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Paco - Allo docteur
Dites-moi c'est grave docteur? A cran
Скажите, это серьёзно, доктор? На грани.
J'ai l'sommeil agité
Мне трудно спать.
J'me sens pas bien, j'ai mal au cœur
Мне плохо, я болен.
J'ai tellement d'commères à gifler
Мне нужно высмеять столько сплетен.
Pourquoi cette haine me direz-vous? Le
Вы спрашиваете, почему эта ненависть?
Caractère et l'âme en peine
Характер и душа в муках.
Le moral bas, voir à ras de terre
Моральный дух на пределе.
Qui va éclairer ma lanterne?
Кто меня просветит?
Et oui j'avoue ces derniers temps
И да, признаюсь, в последнее время.
J'suis pas trop dans mon assiette
Я чувствую себя не очень хорошо.
J'serais plutôt au fond d'un seau criant
Я бы предпочёл оказаться на дне ведра, где кричат.
Que j'encule le monde à sec
К черту весь мир.
La rancune et l'amertume hélas
Обида и злоба, увы.
Deviennent monnaie courante
Становятся обычным явлением.
Je sais très bien qu'il faut que j'assume et
Я прекрасно знаю, что должен взять на себя ответственность, и...
Non pas que j'prenne ce mauvais tournant
Не то чтобы я свернул не туда.
Dites-moi c'est grave docteur? Mais là
Скажите, это серьёзно, доктор? Но сейчас
Vos médocs n'y font rien
Ваши лекарства не помогают
Chez moi l'bonheur est si rare
Счастье для меня так редко
C'est comme voir des potes qui vont bien
Это как видеть друзей, у которых всё хорошо
Grave toutes ces conneries m'ont rejoint
Серьёзно, вся эта хрень меня достала
L'jour où j'les attendais plus
В тот день, когда я перестал этого ждать
Aujourd'hui j'regarde la pente j'deviens
Сегодня я смотрю на склон и становлюсь
Foulek à ramper dessus ces envies d'meurtre
Схожу с ума, ползаю по этим убийственным желаниям
J'vois c'pédophile en liberté
Вижу этого педофила на свободе
Quand la justice manque de rigueur
Когда правосудие беспощадно
Et m'file aussi l'envie d'gerber
И меня от этого тошнит
Cette putain d'vie m'rend malade
Эта чёртова жизнь делает меня больным
J'veux pas qu'elle se finisse grossièrement
Я не хочу, чтобы она закончилась так грубо
Non j'vous l'dis ça va pas mieux
Нет, говорю вам, лучше не становится
J'ai pas suivi vos traitements
Я не следовал вашим рекомендациям
Allô docteur aidez-moi
Алло, доктор, помогите мне
J'vois ni calmant ni remède
Я не вижу ни успокоительного, ни лекарства
J'ai vu l'avenir au fond d'un trou
Я видел будущее на дне ямы
La vie me garantir le même
Жизнь гарантирует мне то же самое
Rangez vos galanteries de merde
Отбросьте свои дерьмовые заигрывания
Je l'connais c'type est malade
Я знаю, этот парень болен
Il faudra bien trouver quelque chose
Нам придётся что-то найти
Avant que j'commette l'irréparable
Прежде чем я совершу непоправимое
Car dans ma tête ça explose et
Потому что в моей голове всё взрывается, и
Je crois même qu'on est quinze
Мне даже кажется, что есть Нас пятнадцать.
Alors causons de ma névrose
Итак, давайте поговорим о моём неврозе.
Il faut qu'on l'arrête, qu'on l'évince
Мы должны это остановить, мы должны от этого избавиться.
Oui tout ça m'fait mal au cœur
Да, всё это ранит моё сердце.
Il y a de quoi s'repentir
Есть причина для раскаяния.
Aujourd'hui le bras d'honneur j'suis à
Сегодня я на грани того, чтобы показать средний палец.
Deux doigts de l'brandir
Скажите, это серьёзно, доктор? Без этого
Безумия моя жизнь была бы лучше.
Dites-moi c'est grave docteur? Sans cette
Мне говорят, что я сумасшедшая, полная эйфории.
Folie ma vie serait mieux
Часто этот голос говорил мне: «Сделай это».
On m'dit fêlé, plein d'euphorie
Бремя, жизнь моих волос.
Souvent cette voix m'a dit "fais le"
Они тяжелы, как груз.
Un fardeau la vie d'mes cheveux
Когда эта картина становится
Il a le poids d'une cargaison
Загадочной, она берёт верх над разумом.
Quand ce tableau devient
Поэтому, пожалуйста, помогите мне, мне стыдно.
Mystérieux elle prend le pas sur la raison
Я долго не продержусь, давайте мало говорить.
Alors s'il vous plaît, aidez-moi, honteux
Принять это было бы всё равно что съесть
J'ferai pas long feu parlons peu
Руку моего старика.
Accepter ça serait comme bouffer
Мне нравятся растения и выпивка.
L'bras d'mon vieux
Я нахожу покой в письме.
J'aime les plantes et les bitures
Я хотела обрести перспективу.
Je trouve la paix dans l'écriture
Идеальный снимок казался таким сложным.
Je voulais prendre de la hauteur
Скажите, это серьёзно, доктор? Но
Le coup parfait semblait si dur
теперь я начинаю колебаться.
Dites-moi c'est grave docteur? Mais
Так что поторопись, у меня нет денег.
Là j'commence à vaciller
Только высокомерие на ветер.
Alors faites vite j'ai pas d'argent
Зависимость — это вирус.
Que de l'arrogance à gaspiller
Заразная эпидемия.
La dépendance est un virus
Мне бы не помешало немного больше.
Épidémie contagieuse
Истерические припадки раздражают.
J'aurais besoin d'un petit plus
Боль вездесуща.
Les crises d'hystérie sont fâcheuses
О, что ты посоветуешь? Когда я проглотил все твои таблетки за два часа,
La douleur omniprésente
Спустя час меня вырвало,
Oh que préconisez-vous?
Ты говоришь, что трава меня возбуждает,
Quand j'avalais toutes vos pilules deux
Неправда: она меня разрушает, это безумие,
Heures après j'vomissais tout
Теперь я совершенно опустошён, в агонии,
Vous m'dites que le bédo me stimule
Я несу всю эту чушь у тебя дома,
Faux: il m'démolit c'est fou
Ах, но людские несчастья влияют на меня,
Là j'suis ré-bou, à l'agonie
Рассказывая тебе всё это, я принимаю это близко к сердцу, оно не где-то там,
J'raconte toutes ces conneries chez vous
Оно за моим окном,
Ah mais le malheur des gens m'affecte
Когда я открываю глаза,
Vous dire tout ça me prend
Мне тут же хочется снова их закрыть,
À cœur, c'est pas ailleurs
Мужчина продажный, как,
C'est devant ma fenêtre
Женщина, грязная змея, я её окружил,
Quand j'ouvre les yeux
Да, эта ярость инстинктивна,
Moi instantanément j'veux les refermer
Стремление к Граалю — жалкое дело,
L'homme est vénal tout comme la
У меня проблемы с пищеварением, я измотан,
Femme, un sale serpent, je l'ai cerné
Мне нужно покинуть этот район, который становится всё хуже,
Oui cette rage est viscérale
И да, я схожу с рельсов, я наслаждаюсь этим, пока толпа
Viser l'Graal est misérable
Врагов пирует,
J'digère mal, j'suis épuisé
Грязный, я просто жалею, что моя
Faut quitter c'quartier qui s'dégrade
Надежда отплыла,
Et oui j'déraille, j'déguste alors qu'un tas
Алло, доктор, помогите. я
D'ennemis s'régalent
Я не вижу ни успокоительного, ни лекарства
Sale, moi je regrette juste que mon
Я видел будущее на дне ямы
Espoir ait mis les voiles
Жизнь гарантирует мне то же самое
Allô docteur aidez-moi
Убери свою никчёмную галантность
J'vois ni calmant ni remède
Я знаю, этот парень болен
J'ai vu l'avenir au fond d'un trou
Нам придётся что-то найти
La vie me garantir le même
Прежде чем я совершу непоправимое
Rangez vos galanteries de merde
Потому что в моей голове это взрывается,
Je l'connais c'type est malade
Мне даже кажется, что нас пятнадцать
Il faudra bien trouver quelque chose
Так что давай поговорим о моём неврозе
Avant que j'commette l'irréparable
Мы должны остановить это, мы должны вытеснить это
Car dans ma tête ça explose et
Да, всё это причиняет мне боль
Je crois même qu'on est quinze
Есть причина раскаяться
Alors causons de ma névrose
Сегодня я на грани того, чтобы показать средний палец
Il faut qu'on l'arrête, qu'on l'évince
Два пальца прочь
Oui tout ça m'fait mal au cœur
Il y a de quoi s'repentir
Aujourd'hui le bras d'honneur j'suis à
Deux doigts de l'brandir
Смотрите так же
Последние
Группа Сентябрь - Буду я с тобой всегда
Популярные
pyrokinesis x найтивыход - вечный двигатель
pyrokinesis - девушка из нагасаки
Случайные
Христианский стих - А если даже и не так...
Gwen-Lo - Caramel Flavor Of Our Autumn
Крапива - 2004 - Океан ночей - Город у моря
Chet Baker - You and the Night and the Music
Ногу Свело - Московский романс