Pinkmann - Правда - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Pinkmann

Название песни: Правда

Дата добавления: 29.11.2025 | 09:26:39

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Pinkmann - Правда

Ты гордишься так собой, знаешь точно один факт
You're so proud of yourself, you know one thing for sure
То, что правда за спиной, но все смотрят свысока
That the truth is behind your back, but everyone looks down on you
Твой веселенький настрой пропадает после сна
Your cheerful mood disappears after sleep
И опять все как сначала, ты остался в дураках
And again, it's like the beginning, you've been made a fool
(Понеслась, понеслась)
(Here we go, here we go)
Эта чертова река, она высечет из самых твёрдых скал свои берега
This damn river, it will carve its banks from the hardest rocks
И когда погаснет свет, когда время рухнет вспять
And when the light goes out, when time collapses,
Что останется когда мы все сумеем потерять?
What will remain when we manage to lose everything?


Что ты будешь делать?
What will you do?
Тебе некуда бежать, ты ведь по уши во лжи

Слышу твой пиздежь опять, чувствую как ты дрожишь, чувствую как ты дрожишь, ты попробуй расскажи
You have nowhere to run, you're up to your ears in lies
Тебе некуда бежать, ты ведь по уши во лжи
I hear your bullshit again, I feel you shaking, I feel you shaking, try to tell me
Слышу твой пиздежь опять, чувствую как ты дрожишь, чувствую как ты дрожишь, чувствую как ты дрожишь и кричишь: «Просто верь мне!»
You have nowhere to run, you're up to your ears in lies

I hear your bullshit again, I feel you shaking, I feel you shaking, I feel you shaking and screaming: "Just believe me!"
Я прошёл сотни миль, но не буквально

Чтоб наработать этот стиль индивидуально
I've walked hundreds of miles, but not literally.
Оригинально и без пафоса - вполне реально
To develop this style individually.
Я дома делаю достаточно профессионально
Originally and without pathos - quite possible.
Я расскажу тебе чего мне стоят эти песни
I do it at home quite professionally.
Как мое хобби обернулось для меня болезнью
I'll tell you what these songs cost me.
Не лестно отзываешься? Пошёл ты нахуй, бездарь
How my hobby turned into an illness.
Я сделал музыку давным давно своей невестой
You're not being complimentary? Fuck you, talentless idiot.
Тебя во мне пугает мрачная неизвестность
I made music my bride a long time ago.
Пугает прям до дрожи, но при этом интересно
The dark unknown in me frightens you.
Слишком заметно как не палишься и это небрежно
It's downright scary, but at the same time, it's interesting.
Ты наконец усёк простую истину - вот и чудесно
It's too noticeable, no matter how you keep a low profile, and it's careless.
Я расскажу тебе всю правду даже без наездов
You've finally grasped the simple truth - that's wonderful.
Обидно что в лицо? Зато на 100% честно
I'll tell you the whole truth, even without attacking.
Ведь сплетни за спиной, когда я рядом неуместны
Is it offensive that it's in your face? But it's 100% honest.
Я очень рад, что мы с тобой пройдём все это вместе
Because gossiping behind your back when I'm around is inappropriate.

I'm so glad that you and I will go through all this together.
(Вокруг одни понты, я знаю тех щенят

Они умнее всех и слушать не хотят
(There's nothing but show-offs around, I know those brats.
Что их мутные рты лишь много говорят
They're smarter than everyone else and don't want to listen.
Их лучше бы заткнуть, но слушать не хотят)
That their murky mouths only talk a lot.

They should be shut up, but they don't want to listen.)
Правда, правда

Правда, правда
It's true, it's true.
Я расскажу тебе правду, правду
It's true, it's true.
Я расскажу тебе
I'll tell you the truth, the truth.

I'll tell you.
Никогда из себя не строй

Будто ты такой не простой
Never act like you're so complicated.
Все здесь поголовно лицемерные с размаху
Everyone here is a complete hypocrite.
Они будут улыбаться, когда ты пошлёшь их нахуй
They'll smile when you tell them to fuck off.
И не нужно разговоров будто все идёт как надо
And there's no need to talk like everything's going as planned.
Все вокруг пиздец святые, но не видно результата
Everyone around is a fucking saint, but there's no sign of any results.
Я бы мог сказать нормально, но выходит только матом
I could say something normal, but it only comes out as swearing.
Вы ж не думали, что я воспитанный?
You didn't think I was well-mannered, did you?
(Да блять, куда там...)
(Fuck, no way...)
Правда, что ты со мной честен как ни с кем другим?
Is it true that you're honest with me like you've never been with anyone else?
Как бы ни так, друг, так ведь?
Not so, friend, right?
Как бы ни так, друг, так ведь?
Not so, friend, right?
От тебя пахнет чужаком
You smell like a stranger
Я не пущу тебя в свой дом
I won't let you into my home
(Эти двери для тебя закрыты)
(These doors are closed to you)
И на моих устах останется лишь правда
And only the truth will remain on my lips


Что ты будешь делать?
What will you do?
Тебе некуда бежать, ты ведь по уши во лжи

Слышу твой пиздежь опять, чувствую как ты дрожишь, чувствую как ты дрожишь, ты попробуй расскажи
You have nowhere to run, you're up to your ears in lies
Тебе некуда бежать, ты ведь по уши во лжи
I hear your bullshit again, I feel you shaking, I feel you shaking, try to tell me
Слышу твой пиздежь опять, чувствую как ты дрожишь, чувствую как ты дрожишь, чувствую как ты дрожишь и кричишь: «Просто верь мне!»
You have nowhere to run, you're up to your ears in lies

I hear your bullshit again, I feel you shaking, I feel you shaking, I feel you shaking and screaming: "Just believe me!"
Я расскажу тебе правду, правду

Я расскажу тебе правду, правду
I'll tell you the truth, the truth

I'll tell you the truth, the truth
Лишь верь мне, лишь верь мне

Лишь верь мне, лишь верь мне
Just believe me, just believe me