plagueinside feat. palach - ядерный август - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: plagueinside feat. palach

Название песни: ядерный август

Дата добавления: 24.12.2025 | 00:02:11

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни plagueinside feat. palach - ядерный август

Смотрю на пол, на лужу слюней
I look at the floor, at the puddle of drool.
Сакральный дар, он чище листа
A sacred gift, purer than a leaf.
Запутывался гонор, меж этих дней
Haughtiness became entangled between these days.
И что я вижу там? И кем теперь стал?
And what do I see there? And who have I become now?


Армейский норов — устной среде
Military temperament—in the oral environment.
Нервозный пар и вены на лбу
Nervous steam and veins on the forehead.
Несуразица. Был комитет
Nonsense. There was a committee.
Заработал по срыву до боли связанных рук
Earned by the breakdown of painfully bound hands.


Запустили игру. Добро пожаловать в клуб
The game has been launched. Welcome to the club.
Но помни, надо быть незаметней
But remember, you have to be discreet.
Поверья лгут, противоречить им с дуру
Beliefs lie, contradicting them is foolish.
Даже не осмелятся ведьмы
Even witches wouldn't dare.


Замяли метлу. Говорят щас не нужен труп
They've hushed up the broom. They say a corpse isn't needed now.
Счастья, благ и смажь петли
Happiness, blessings, and grease the hinges.
Колодок. И сдул аппетит бравад по свистку
The shoe. And the appetite for bravado was snuffed out at the whistle
Выжидая заведомо лужи смерти
Waiting for the inevitable puddle of death


Где воспитание — собирательный образ
Where upbringing is a collective image
В арсенале не сложиться никак
It just won't fit in the arsenal
Тут мозаика, родители стараются горбясь
Here's a mosaic, parents hunched over
А лишь обеспечив не избежать синяка
And just having ensured, a bruise cannot be avoided


На теле как и душе не устаканиться гонка
On the body, as well as the soul, the race will never settle
С такими же забытыми скитальцами дна
With the same forgotten wanderers of the bottom
Под окнами на перекрестке, мой компас
Under the windows at the crossroads, my compass
От серы, гари — превратиться в радар
From sulfur, soot - to turn into radar


Детство видал, да, как-то не впечатлило
I saw childhood, but somehow it didn't impress
Смесь диктанта с обычным кило бутылок
A mixture of dictation with the usual kilo of bottles
До приемника, сдача на водку, пиво —
To the radio, change for vodka, beer -
Круговорот, у руля авторы записок магазинов
A cycle, with the authors of store notes at the helm


Все видимо не красиво — но мы дети е.еней
It's all apparently not beautiful - but we are children of...
Это искусство, а че бы нет?
It's art, why not? Devastation, bad taste, a background of shadows
Разруха, безвкусица, фон теней
Flipping boarding on sentiment
Флиповать абордажно на сантимент


Starting with pathos
Начинают с пафоса
Ending with the bottom
Кончаются дном
Instead of a nuclear August
Вместо ядерного августа
Rugs under the window
Коврики под окном


A very contemptuous pause
Очень презрительна пауза
There was, self-tuning
Была, самонастрой
From deafening groans
От оглушительных стонов
Will turn into a bitter Faust oration
Обернет горький фауст ор


Our whole life is a catalog of years
Вся наша жизнь это каталог лет
Separating the wheat from the chaff and drunken delirium
Отделение мух от котлет и бухой бред
Dialogues are devolving into a dull thread
Диалоги катятся в тупой тред
Assemble, like Lego, a pamphlet letter by letter
Собирай, как лего, по букве памфлет
Did someone order a potpourri in a cauldron? Wait, Charon—we'll have a smoke here in the darkness for now.
Кто-то заказал попурри в котле?
Then I'll say hi to daddy there.
Погоди, Харон — мы пока тут покурим во мгле
That idiot told me not to rush.
Потом передам там папуле привет

Меня торопить ведь этот дурень не велел
It's too late to molt when we're near the Kremlin.

Air-to-ground explosions, it'll just be shooting.
Поздно линять, когда возле Кремля
Sports or a bruise, age or family doesn't matter.
Взрывы воздух-земля, будет просто стрелять
It's the duty of Russians—shut up, pig.
Спортик или синяк, пох.й возраст семья
We must move forward past the scaffold.
Это долг россиян — замолкни, свинья
In search of happiness—no photos, no stash.
Двигаться вперед мимо эшафота надо нам
In a few words, this is a faithful plot.
В поисках счастья — ни фото, ни кладмена
In nuclear August, snow fell.
В паре слов это верная фабула

В ядерный август снега нападало
We are hostages of papers, and time ticks.

On the screens, it's The Witcher or a webcam, right? A game of lowering the temperature:
Мы заложники бумаг, а время тик-так
In it, we're all in wheelchairs in a world without ramps
На экранах Ведьмак или webcam, ведь так?
Yes, we're children of the middle of nowhere—we've sipped port
Игра на понижение градуса:
And didn't notice the nutty tint in the wine
В ней все мы в колясках в мире без пандусов
In the world of shadows, millions of threads, like on a spindle
Да, мы дети ебеней — вылакали портвейн
So poisonous are the minutes in the shroud of days
И ореховый оттенок не заметили в вине

В мире теней миллионы нитей, как в веретене
Alone in a cell, locked stupidly for ardor
Так ядовиты минуты в пелене дней
It's my demon inside that has forgotten the way home

Everyone needs a partner in the pasture
В камере один, заперт тупо за пыл
So we stroll from the bar to the cemetery
Это мой демон внутри домой путь позабыл
Red fabric—they touched a wine glass
Каждому нужна пара на пастбище
The siege is in full swing, where's the trebuchet?
Вот и гуляем от бара до кладбища
We don't care so much about your formal buffet
Красная ткань — задели фужер
Every new day is my Shawshank
Осада в разгаре, где требушет?

Нам так наплевать на ваш званый фуршет
They begin with pathos
Каждый новый день это мой Шоушенк
They end with the bottom

Instead of a nuclear August
Начинают с пафоса
Rugs under the window
Кончаются дном

Вместо ядерного августа
A very contemptuous pause
Коврики под окном
There was a self-tuning

From deafening groans
Очень презрительна пауза
Will turn into a bitter Faust oration
Была, самонастрой
От оглушительных стонов
Обернет горький фауст ор