Q.M.J. - Памяти друга - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Q.M.J.

Название песни: Памяти друга

Дата добавления: 02.09.2025 | 00:50:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Q.M.J. - Памяти друга

1.
1.
В этот вечер я узнал, что нет тебя теперь мой друг.
This evening I learned that you are no longer here, my friend.
Я бы жизнь свою отдал, чтобы вновь тебя вернуть.
I would give my life to bring you back again.
Почему так вдруг случилось, ты ушел от нас навек.
Why did it happen so suddenly, that you left us forever.
Режет душу боль утраты, близкий сердцу человек.
The pain of loss cuts my soul, a person close to my heart.


2.
2.
Не успел ты посмотреть за свои года на жизнь.
You did not have time to look at life in your years.
Лишь покинул школьный двор, лишь удалось взглянуть на мир.
You only left the school yard, you only managed to look at the world.
Но померкла яркость красок, солнца луч во тьме поник.
But the brightness of colors faded, the sunbeam drooped in the darkness.
И не поняли мы сразу кого ходили хоронить.
And we did not immediately understand who we went to bury.


3.
3.
И ни радости, ни слез не увидать в глазах твоих.
And neither joy nor tears can be seen in your eyes.
И трудно стало мне теперь лицо твое вообразить.
And it has become difficult for me to imagine your face now.
Не услышим голос твой, и только в мыслях он звучит.
We do not hear your voice, and it sounds only in thoughts.
Словно крикнуть хочет нам: "А я хотел еще пожить!".
As if it wants to shout to us: "But I wanted to live a little longer!"


4.
4.
Ты прости нас милый друг, за все что делали не так.
Forgive us, dear friend, for everything that we did wrong.
Ты навсегда в наших сердцах, прощай наш друг прощай!
You are forever in our hearts, farewell, our friend, farewell!
Ты прости нас милый друг, за все что делали не так.
Forgive us, my dear friend, for everything we did wrong.
И нам осталось лишь сказать: "Прощай наш друг, прощай!".
And all that's left for us to say is: "Farewell, our friend, farewell!"