Rishloo - I'm Sorry. I Don't Want to be an Emperor - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Rishloo

Название песни: I'm Sorry. I Don't Want to be an Emperor

Дата добавления: 20.06.2025 | 12:40:49

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Rishloo - I'm Sorry. I Don't Want to be an Emperor

I'm sorry, but I don't want to be an Emperor - that's not my business. I don't want to rule or conquer anyone. I should like to help everyone, if possible -- Jew, gentile, black man, white. We all want to help one another; human beings are like that. We want to live by each other's happiness, not by each other's misery. We don't want to hate and despise one another. In this world there's room for everyone and the good earth is rich and can provide for everyone.
Извините, но я не хочу быть императором — это не мое дело. Я не хочу править или завоевывать кого-либо. Я хотел бы помочь всем, если это возможно — еврею, язычнику, чернокожему, белому. Мы все хотим помогать друг другу; люди такие. Мы хотим жить счастьем друг друга, а не несчастьем друг друга. Мы не хотим ненавидеть и презирать друг друга. В этом мире есть место для всех, и добрая земля богата и может прокормить каждого.


The way of life can be free and beautiful.
Образ жизни может быть свободным и прекрасным.


But we have lost the way.
Но мы сбились с пути.


Greed has poisoned men's souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into misery and bloodshed. We have developed speed but we have shut ourselves in. Machinery that gives abundance has left us in want. Our knowledge has made us cynical, our cleverness hard and unkind. We think too much and feel too little. More than machinery, we need humanity. More than cleverness, we need kindness and gentleness. Without these qualities, life will be violent and all will be lost.
Жадность отравила души людей, забаррикадировала мир ненавистью, загнала нас в несчастье и кровопролитие. Мы развили скорость, но заперлись в ней. Машины, дающие изобилие, оставили нас в нужде. Наши знания сделали нас циничными, наш ум — жестким и злым. Мы слишком много думаем и слишком мало чувствуем. Больше, чем машины, нам нужна человечность. Больше, чем ум, нам нужны доброта и мягкость. Без этих качеств жизнь будет жестокой, и все будет потеряно.


The aeroplane and the radio have brought us closer together. The very nature of these inventions cries out for the goodness in men, cries out for universal brotherhood for the unity of us all. Even now my voice is reaching millions throughout the world, millions of despairing men, women, and little children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.
Самолет и радио сблизили нас. Сама природа этих изобретений взывает к доброте в людях, взывает к всеобщему братству для единства всех нас. Даже сейчас мой голос достигает миллионов по всему миру, миллионов отчаявшихся мужчин, женщин и маленьких детей, жертв системы, которая заставляет людей пытать и заключать в тюрьму невинных людей.


To those who can hear me I say, "Do not despair." The misery that is now upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress. The hate of men will pass and dictators die; and the power they took from the people will return to the people and so long as men die, liberty will never perish.
Тем, кто может меня слышать, я говорю: «Не отчаивайтесь». Несчастье, которое сейчас настигает нас, — это всего лишь проходящая жадность, горечь людей, которые боятся пути человеческого прогресса. Ненависть людей пройдет, и диктаторы умрут; и власть, которую они отняли у людей, вернется к людям, и пока люди умирают, свобода никогда не исчезнет.


Don't give yourselves to brutes, men who despise you, enslave you, who regiment your lives, tell you what to do, what to think and what to feel; who drill you, diet you, treat you like cattle, use you as cannon fodder. Don't give yourselves to these unnatural men, machine men, with machine minds and machine hearts! You are not machines! You are not cattle! You are men! You have the love of humanity in your hearts. You don't hate; only the unloved hate, the unloved and the unnatural.
Не отдавайтесь скотам, людям, которые презирают вас, порабощают вас, которые регламентируют вашу жизнь, говорят вам, что делать, что думать и что чувствовать; которые вас муштруют, держат вас на диете, обращаются с вами как со скотом, используют вас как пушечное мясо. Не отдавайте себя этим противоестественным людям, людям-машинам, с машинным разумом и машинным сердцем! Вы не машины! Вы не скот! Вы люди! В ваших сердцах любовь к человечеству. Вы не ненавидите; ненавидят только нелюбимые, нелюбимые и противоестественные.


Don't fight for slavery! Fight for liberty! In the seventeenth chapter of Saint Luke it is written, "the kingdom of God is within man" -- not one man, nor a group of men, but in all men, in you, you the people have the power, the power to create machines, the power to create happiness. You the people have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure.
Не боритесь за рабство! Боритесь за свободу! В семнадцатой главе Святого Луки написано: «Царство Божие внутри человека» — не в одном человеке, не в группе людей, но во всех людях, в вас, в вас, людях, есть сила, сила создавать машины, сила создавать счастье. Вы, люди, имеете силу сделать эту жизнь свободной и прекрасной, сделать эту жизнь прекрасным приключением.


Then, in the name of democracy, let us use that power! Let us all unite!! Let us fight for a new world, a decent world that will give men a chance to work, that will give you the future and old age a security. By the promise of these things, brutes have risen to power, but they lie! They do not fulfill their promise; they never will. Dictators free themselves, but they enslave the people!! Now, let us fight to fulfill that promise!! Let us fight to free the world, to do away with national barriers, to do away with greed, with hate and intolerance. Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will lead to all men's happiness.
Тогда, во имя демократии, давайте воспользуемся этой силой! Давайте все объединимся!! Давайте бороться за новый мир, достойный мир, который даст людям возможность работать, который даст вам будущее и старость, безопасность. Обещая эти вещи, скоты пришли к власти, но они лгут! Они не выполняют свои обещания и никогда не выполнят их. Диктаторы освобождают себя, но они порабощают людей!! Теперь давайте бороться, чтобы выполнить это обещание!! Давайте бороться, чтобы освободить мир, чтобы покончить с национальными барьерами, покончить с жадностью, ненавистью и нетерпимостью. Давайте бороться за мир разума, мир, где наука и прогресс приведут к счастью всех людей.


In the name of democracy, let us all unite!!!
Во имя демократии, давайте все объединимся!!!
Смотрите так же

Rishloo - Feathergun in the Garden of the Sun

Rishloo - Downhill

Rishloo - Eidolon Alpha

Rishloo - River of Glass

Rishloo - Lovely Room

Все тексты Rishloo >>>