STER - Faits divers - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни STER - Faits divers
1ER COUPLET
КУПЛЕТ 1
Banlieue d'Paris que des mecs pressés.
На парижских окраинах — сплошь вечно спешащие парни.
Sous cachetons sont les dépressifs.
Те, кто в депрессии, сидят на таблетках.
Files d'attente et tu vas stressés.
Повсюду длинные очереди — стресс обеспечен.
Pousses et tu vas goûter des gifles.
Толкни кого-нибудь — и получишь пощёчину.
Les vacanciers s'font agressés.
На отдыхающих нападают из-за угла.
Qu'est-ce tu vas faire 1 contre 6.
И что ты сделаешь — один против шестерых?
Caboche pétée 3 fois filtré.
Голова пробита, тебя обыскивают трижды подряд.
Dans la pièce une odeur du rif.
Вся комната провоняла травкой.
Porter ses couilles quand les mecs sont 50.
Нужны стальные яйца, чтобы держать ответ перед полсотней парней.
Dire c'que tu penses poser ses conditions.
Говори, что думаешь; диктуй свои условия.
Obligé d'faire avec les cons d'ici. Remballer garder ses convictions.
Тебе приходится иметь дело с местными идиотами: прикуси язык, но не изменяй своим убеждениям.
Meme quand les mecs sont très convainquants. Méfie toi qu'on t'emmène dans un coin. Mefie toi
Даже когда те, кто пытается тебя переубедить, чертовски убедительны. Смотри, чтобы не затащили тебя в тёмный угол. Берегись —
Qu'on t'emmènes dans un camp. On t'retrouvera seulement dans 5 ans
Могут утащить в какой-нибудь лагерь. И не найдут тебя потом ещё лет пять.
PRE REFRAIN
ПРЕДПРИПЕВ
C'est qu'un détail. Du plomb dans l'crane si ça sort le métal. Fait divers. Quoi d'plus banal. Pour un
Это лишь мелкая деталь. Свинец в черепе, если в ход пошло оружие. Очередная новость местного масштаба. Что может быть банальнее? Всё начинается из-за...
Regard. Une meuf. La famille. Les tal.
Косого взгляда. Девчонки. Чести семьи. Или войны за территорию.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Reglement d'compte. Fusillade qui éclate. Émeute en pleine journée. Ca petarde les keufs y en a
Сводят счёты. Завязываются перестрелки. Бунты средь бела дня. Гремит пальба — приезжает полиция, и...
Même qui crame man.
Чёрт, некоторых даже сжигают заживо.
On a grandit dans ca y a plus rien qui nous choque. Voiture belier dans Leclerc bijouterie pliée
Мы выросли в этом; нас уже ничто не шокирует. Таран ювелирного магазина «Leclerc» — витрины сминаются...
Comme la tchop.
Словно покорёженная тачка.
C'est qu'un détail. J'ai vu la bricks se faire sauter.
Это лишь мелкая деталь. Я видел, как целое здание взлетало на воздух.
Des potes qui tombent pour séquestration des poucaves ligoté
Друзья садятся за похищения — стукачей крепко вяжут.
Balle dans la tête pour une partie d'poker ici c'est réel.
Пуля в голову из-за игры в покер — здесь, на районе, это и есть реальная жизнь.
Tu ris. Tu pleures. Tu testes. Tu crèves man.
Ты смеёшься. Ты плачешь. Ты проверяешь границы дозволенного. И ты умираешь, чувак.
2EME COUPLET
КУПЛЕТ 2
Charbonner on va rien m'donner au contraire on peut me graisser.
Я здесь вкалываю — никто не даёт мне ничего даром. Наоборот, скорее попытаются сунуть мне взятку.
Pour qu'ça glisse un peu + les vices d'épiciers sont très précis.
Просто чтобы дела «пошли» чуть более гладко — но эти мелочные закулисные схемы слишком уж просчитаны.
Non merci. Pas bsoin ton aide meme si frero j'apprécie.
Нет уж, спасибо. Мне не нужна твоя помощь — хотя, братан, я и ценю твое предложение. Он сказал мне: «Мы держимся вместе, мы прикрываем друг друга». Я ответил: «Не парься — да, отвечаю».
Il m'a dit on s'attrape on s'tient. J'ai répondu tkt ouai sisi
Я ношусь как угорелый, я могу оказаться где угодно — словно грабитель на скутере T-Max.
En roue libre ça passe partout comme un braqueur sur un t max
Орлы не летают с голубями; зайцы не тусуются со слизняками.
Aigles voles pas avec pigeon. Lièvres ne trainent pas avec limace
Попроси их о пустяковой услуге — о том, что их даже не касается, — и они сразу скривят рожу.
Demande un mini service ca t'regarde ca fait la grimace
Никогда не забывай: когда у тебя ничего не было, кто именно помог тебе выбраться на вершину?
N'oublie jamais quand tavais R qui c'est qui t'as mis au max.
ПРЕДПРИПЕВ
PRE REFRAIN
Это всего лишь мелочь. Свинец в черепе, если в ход пошло оружие. Просто очередная новость. Что может быть банальнее? Всё кончено...
C'est qu'un détail. Du plomb dans l'crane si ça sort le métal. Fait divers. Quoi d'plus banal. Pour un
Косой взгляд. Девчонка. Честь семьи. Или бабки.
Regard. Une meuf. La famille. Les tal.
ПРИПЕВ
REFRAIN
Сведение счетов. Начинается перестрелка. Беспредел средь бела дня. Гремит пальба — а копы?
Reglement d'compte. Fusillade qui éclate. Émeute en pleine journée. Ca petarde les keufs y en a
Некоторых из них даже сжигают заживо, чувак.
Même qui crame man.
Мы выросли в этом мире; нас уже ничто не шокирует. Таран супермаркета — витрина с драгоценностями разлетается в щепки.
On a grandit dans ca y a plus rien qui nous choque. Voiture belier dans Leclerc bijouterie pliée
Словно тачка, разбитая в хлам.
Comme la tchop.
Это всего лишь мелочь. Я видел, как целый притон взлетал на воздух.
C'est qu'un détail. J'ai vu la bricks se faire sauter.
Приятели садятся за похищение людей — стукачей вяжут по рукам и ногам.
Des potes qui tombent pour séquestration des poucaves ligoté
Пуля в голову из-за игры в покер — здесь, на улице, всё это слишком реально.
Balle dans la tête pour une partie d'poker ici c'est réel.
Ты смеешься. Ты плачешь. Ты прощупываешь почву. И ты умираешь, чувак.
Tu ris. Tu pleures. Tu testes. Tu crèves man.
АУТРО
OUTRO
Брат ты мне или нет — если решишь меня проверить, мы сцепимся. Мы устроим разборку... или же катись к черту подальше от меня.
Frero ou pas si tu m'teste on y va. On s'la met... ou barre toi loin d'moi
Брат ты мне или нет — если решишь меня проверить, мы сцепимся. Хочешь знать, куда я направляюсь?.. Что ж — только вперед!
Frero ou pas si tu m'teste on y va. Si tu veux savoir où j'vais... bah tout droit !
Смотрите так же
Последние
Леонид Утёсов - Домик на Лесной
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
SOSO HAYRAPETYAN - KAROT NEW 2018
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные
George Duke - Thinkin' 'Bout You
