SYEL - Prologue - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: SYEL

Название песни: Prologue

Дата добавления: 24.07.2025 | 07:46:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни SYEL - Prologue

Syel, dis Dieu merci d'abord
Силь, сначала скажи спасибо.


Dis-moi, si tu satures de moi
Скажи мне, если я тебе надоела.
Je plane loin d'la planète des femmes
Я лечу далеко от планеты женщин.
J'me sens sur Saturne
Чувствую себя на Сатурне.
Neptune ou Pluton
Нептуне или Плутоне.
Pas d'censure ça tourne
Никакой цензуры, всё катится.
cux platines c'est mon son
Эти вертушки — мой звук.
Laisse-moi dans ma Lune
Оставь меня в моём лунном свете.
Laisse-moi les sensations
Оставь мне ощущения.
On crée des émotions
Мы создаём эмоции.
Mesdames, votre attention
Дамы, ваше внимание.


crtiste femme d'affaires
Критическая бизнесвумен.
On a pas la flemme d'le faire
Нам не до этого.
Syel, on a pas du temps mais du potentiel
Силь, у нас нет времени, но у нас есть потенциал.
On écrit c'est pas de l'humour
Мы пишем, это не юмор.
C'est dans mes veines que le sang d'encre coule
Это в моих жилах течёт кровь чернил.
Sang noir et sang blanc
Чёрная кровь и белая кровь.
J'ai dit pas semblant, non
Я сказала, без притворства, нет.
On s'appelle semblables mais faut pas qu'ils
Мы называем друг друга похожими, но не стоит увлекаться.
S'emballent on est pas comparables
Мы несравнимы.
Si t'aimes pas regarde pas
Если тебе не нравится, не смотри. Ниже самого низа ты вернёшься.
Plus bas que bas toi tu redescendras
Перестань беззубо улыбаться.
crrête tes sourires sans dents
Я буду тренировать тебя, танцуя, как говорит Сайел.
Je vais te dresser en dansant comme Syel dit
Я могу причинить тебе боль, думая о своих идеях.
Je peux te blesser en pensant mes idées
Если я опережаю их, это беспокоит их и разочаровывает.
Si j'avance en les devançant ça les dérange et c'est décevant
Слишком много друзей меня предали.
Y'a trop d'amis qui m'ont trahie
Кто научил меня, что быть больше, чем друзьями — значит быть врагами.
Qui m'ont appris qu'être plus qu'amis c'est être ennemis
То, что тебя беспокоит, доминирует над тобой.
Ce qui t'inquiète te domine
И если мы готовим месть,
Et si on cuisine la vengeance
Твоё холодное блюдо лишается моего присутствия в твоей жизни.
Ton plat refroidi c'est d'être privé d'ma présence dans ta vie
Моего доверия в ночи.
D'ma confiance dans la nuit
Будь осторожен, если ты клевещешь.
cttention si tu calomnies
Сходи за цитатой лайф-коуча.
cllez faire un devis pour un coach de vie
Перестань высказывать своё мнение.
crrête de donner ton avis
Мы увидели твой порок.
On a vu ton vice
Вот почему мы тебя избегаем.
C'est pour ça qu'on t'évite
У каждого своё видение, у каждого своя жизнь.
Chacun sa vision chacun sa vie
Вопрос восприятия, когда ты это поймёшь?
Question d'perception quand l'aurez-vous compris ?


Я художник, я убегаю
J'suis une artiste j'm'évade
Часто мои мысли в бегах
Souvent l'esprit en cavale
Боюсь, что время меня поглотит
Souci si le temps m'avale
Оно меня забавляет и течёт
Ça m'amuse et ça fuse
Я сама себе муза
J'suis ma propre muse
Ты болтаешь, я вещаю
Tu divagues, je diffuse
Я отказываюсь проходить
Passer mon tour je refuse
Если я так решила, то потому, что это не просто идеи
Si j'l'ai décidé c'est qu'c'est pas qu'des idées
Я не из проектов, но я не собираюсь отступать
J'viens pas des cités mais j'vais pas m'désister
Я не назвала имён многих горячих голов
J'ai pas cité de noms de nombreux excités
Быть иностранцем — это не родиться в другой стране
Être étranger c'est pas être né dans un autre pays
Это когда твои ноги не связаны с твоим разумом
C'est quand tes pieds ne sont pas liés à ton esprit


Даже в тумане я не теряю из виду, кто я
Même dans la brume, j'perds pas d'vue qui je suis
Прямая, как горизонт, я должна воспитывать свою дочь
Droite comme l'horizon j'dois éduquer ma fille
Честь и разум, даже когда это нелегко
L'honneur et la raison même quand c'est pas facile
Далеко от меня шум города
Loin de moi les bruits de ville
Те, кто не живёт, но выставляет напоказ
Ceux qui ne vivent pas qui défilent
В секторе нет лжецов
Dans l'secteur y'a pas de menteur
У меня есть родители, у меня есть ценности, вот как это бывает. Даже если я не скажу время, я не оскорблю.
J'ai des parents j'ai des valeurs c'est comme ça
Я распознаю краснобаев, я не оборачиваюсь.
Même si je donne pas l'heure j'insulte pas
Багера, материнская любовь, боевые доспехи, королевский наряд.
J'reconnais beaux parleurs j'me retourne pas

Baghera, amour de mère armure de guerre parure de reine
Моя репутация опережает тебя, успех следует за мной.

Я не чрезмерен, но я превосходен.
Ma réputation te précède le succès me succède
Это действует тебе на нервы, знаешь ли, не нужно извиняться.
J'suis pas dans l'excès mais j'excelle
Я вылил весь яд в чернила.
Ça t'excède tu sse-tre faut pas s'excuser
Революция, эволюция.
J'ai jeté dans l'encre tout le poison
Притворяться свободным — не выход.
Révolution, évolution
Те, кто презирают себя, какое решение? Те, кто маскируются, — сюда, в сети.
Faire semblant d'être libre c'est pas la solution
Я лью слова потоком, ты ждёшь, когда мы подпишемся на тебя.
Ceux qui se méprisent, quelle résolution ?
Никаких неуравновешенных людей за столом, я живу каждым моментом.
Ceux qui se déguisent, par ici les réseaux
В Инстаграме ты подписываешься на меня, я следую своему инстинкту.
J'mets les mots sur le flow, tu attends qu'on t'follow
Те, кто хочет поговорить, меня не знают.
Pas d'instables à la table je vis chaque instant
Реальная жизнь — не ложе из роз.
Sur Insta tu suis moi je suis mon instinct
Не откладывай жизнь в долгий ящик.
Ceux qui parleront ne me connaissent pas
Сиэль говорит, что нужно осмелиться.
La vie en vraie c'est pas la vie en rose
Mets pas ta vie sur pause
Syel dit faut qu'tu oses