Sa4 feat. Gzuz - Schall und Rauch - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Sa4 feat. Gzuz

Название песни: Schall und Rauch

Дата добавления: 27.10.2025 | 04:44:14

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Sa4 feat. Gzuz - Schall und Rauch

Alles nur Schall, alles nur Schall (alles nur Schall)
Всё просто звучит, всё просто звучит (всё просто звучит)
Alles nur Rauch, alles nur Rauch (alles nur Rauch)
Всё просто дымится, всё просто дымится (всё просто дымится)
Ich träum' von ei'm Leben mit Geld wie ein Rockstar
Я мечтаю о жизни с деньгами, как у рок-звезды
Mit Mädchen und Haze und unendlich viel Wodka
С девушками, дымом и бесконечным количеством водки
Ich find' das so geil, also rapp' ich es nochmal
Мне кажется, это так круто, что я снова зачитаю рэп
Ich träum' von ei'm Leben mit Geld wie ein Rockstar
Я мечтаю о жизни с деньгами, как у рок-звезды
Auftritte, Partys, Termine, Mercedes
Концерты, вечеринки, встречи, Мерседес
Ich spiel' mit Gefühlen, doch ich fühl' mich nicht schäbig
Я играю с чувствами, но не чувствую себя жалким
Ich beiße und reiße und kämpf' für die Gang
Я кусаюсь, рву и сражаюсь за банду
Die Scheiße heißt, auch mal die Hände verbrennen
Иногда это дерьмо означает обжигать руки
Neun-millimeter-patronen, was für Reputation?
Девятимиллиметровые пули, что за репутация? Для меня ты украшение
Für mich seid ihr Dekoration
На моём пути к миллиону
Auf meinem Weg zur Million
Давай, я тебя пну — точка
Komm ran, ich trete dich um - Punkt
Мир — шлюха, она нюхает героин
Die Welt ist 'ne Hure, sie drückt Heroin
Всё лучше, чем ничего не зарабатывать
Alles ist besser, als nichts zu verdienen
187 привносит свет в игру
187 bringt Licht in das Spiel
Всё для меня, я за команду
Alle für mich, ich für das Team
Каждая женщина, которую ты приглашаешь (каждый трах)
Jede Frau, die du einlädst (jeder Fick)
Каждый день ты страдаешь (каждый день)
Jeder Tag, den du leidest (jeden Tag)
Как всё проходит мимо (вау)
Wie alles vorbeizieht (wow)
Всё просто звучит (всё просто звучит)
Alles nur Schall (alles nur Schall)
Некоторые этого не видят (не хотят этого видеть)
Manche sehen es nicht (wollen's nicht sehen)
Но я принимаю всё как есть (да)
Doch ich nehm's, wie es ist (ja)
Всё дело в обладании (всегда)
Es geht um Besitz (immer)
Всё просто дым (всё просто дым, всё просто дым)
Alles nur Rauch (alles nur Rauch, alles nur Rauch)
Меня знают в Гамбурге, как ветерана рэпа
Bin in Hamburg bekannt, Rap-Urgestein
Посмотри на мою Таш, всё безупречно
Guck dir mein Taş an, alles lupenrein
На неверном пути, с юности
Auf der schiefen Bahn, schon seit der Jugendzeit
Моя мать всегда хотела мне добра
Meine Mutter hat es mit mir immer gut gemeint
Одной пули достаточно
Eine Kugel reicht
Если ты храбрый
Wenn ihr mutig seid
Было слишком много споров
Hatte zu viel Streit
Загляни в свои глаза и увидишь чистую зависть
Blick' in deine Augen und seh' puren Neid
Клиенты, фунты, Детективы
Kunden, Kilos, Kripobeamte
Отдыхай с парнями, дай мне снова кайфа
Chill' mit den Jungs, geb' mir wieder die Kante
На районе, даже в дождливую погоду
Draußen am Block, auch bei Regenwetter
Строки, которые я пишу – это вчерашние новости
Die Lines, die ich leg' alles Schnee von gestern
Всё ещё мечтаю о доме на пляже
Träum' immer noch vom Haus am Strand
Время летит, мы выгорели
Die Zeit rennt, wir sind ausgebrannt
Каждый день в состоянии опьянения
Jeden Tag im Rauschzustand
Неприкасаемые, как дым от косяка
Unantastbar wie Rauch vom Blunt
Каждая женщина, которую ты приглашаешь (каждый трах)
Jede Frau, die du einlädst (jeder Fick)
Каждый день ты страдаешь (каждый день)
Jeder Tag, den du leidest (jeden Tag)
Как всё проходит мимо (вау)
Wie alles vorbeizieht (wow)
Всё просто звук (всё просто звук)
Alles nur Schall (alles nur Schall)
Некоторые этого не видят (не хотят этого видеть)
Manche sehen es nicht (wollen's nicht sehen)
Но я принимаю всё как есть (да)
Doch ich nehm's, wie es ist (ja)
Всё дело в обладании (всегда)
Es geht um Besitz (immer)
Всё просто дым (всё просто дым)
Alles nur Rauch (alles nur Rauch)


Всё просто звук, всё просто звук (всё просто звук)
Alles nur Schall, alles nur Schall (alles nur Schall)
Всё просто дым, всё просто дым (всё просто дым)
Alles nur Rauch, alles nur Rauch (alles nur Rauch)