Sayonara - Jeden Tag - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Sayonara - Jeden Tag
Damals war nicht immer alles schön für mich
Мне тогда не всегда было легко.
keiner hat gedacht: „Der junge Mann verwirklicht sich!“
Никто не думал: «Этот молодой человек нашёл своё призвание!»
Am wenigsten die eigene Fam’
deswegen hab ich aus der Ecke heut‘ keinen einzigen Fan
``` Меньше всего моя семья
Hab viel geträumt und wollt’ mich selten an die Regeln halten
вот почему у меня сегодня нет ни одного поклонника из того угла
Eltern, Lehrer, Ärzte - alle meinten ich werd’ fehlgeleitet
Я много мечтал и редко хотел следовать правилам
und es wäre ziemlich untertrieben, wenn man sagt, dass dann das Heim gefolgt hat
Родители, учителя, врачи — все говорили, что я заблуждался
dir dein Vater zuguckt, wie du weinst und dir dann eine scheuert
и было бы большим преуменьшением сказать, что потом появился детский дом
твой отец смотрел, как ты плачешь, а потом шлепал тебя
Das war der Start meiner Kindheit
und weil keiner da war für mich gab es auch kein Mitleid
Так началось моё детство
Jeden Tag gab es Stress
и поскольку рядом со мной никого не было, не было и сочувствия
all die Jahre hat mich keiner mal gefragt was ich denk
Каждый день был стресс
все эти годы никто не спрашивал, что я думаю
Jeden Tag gab es Stress hoch 10
musste mich im jungen Alter nur mit Dreck rumquälen
Каждый день был стресс, умноженный на десять
doch ist das lange her und ich bin echt okay
Мне приходилось сталкиваться с грязью только в раннем возрасте
hab gelernt wie man mit Frust und mit Pech umgeht, denn
но это было давно, и сейчас я в полном порядке
jeden Tag gab es Stress hoch 10
Я научился справляться с разочарованием и невезением, потому что
musste mich im jungen Alter nur mit Dreck rumquälen
каждый день был стресс, умноженный на десять
doch ist das lange her und ich bin echt okay
Мне приходилось сталкиваться с грязью только в раннем возрасте
hab gelernt wie man mit Frust und mit Pech umgeht
но это было давно, и сейчас я в полном порядке
Я научился справляться с разочарованием и невезением
Über 1000 Nächte nicht Zuhaus’ verbracht
vollgestopft mit Pillen, nur weil einer meint ich brauche das
Проведено более 1000 ночей вдали от дома
Hab jeden Film, jeden Trip schon erlebt
напичканный таблетками, только потому, что кто-то думает, что они мне нужны
und hatte Jahre nur mich selbst, um diesen Mist zu verstehen
Я пережил все фильмы, все поездки
ich wollt' nur nach Hause, doch das durfte ich nicht
и годы был один, пытаясь понять эту чушь
noch viel besser war der Grund, denn den wusst' ich nicht
Я просто хотел вернуться домой, но мне не разрешили
Aus meiner Sicht hab ich keinem was getan
ещё лучше было то, что я не знал об этом
aber tanzt du aus der Reihe gibt es keinerlei Erbarmen, ja so läuft es eben
С моей точки зрения, я никому ничего не сделал
но если переступишь черту, пощады не будет, да, так оно и есть
Das war das Ende meiner Kindheit
und weil keiner da war für mich gab es auch kein Mitleid
Так закончилось моё детство
Jeden Tag gab es Stress
и поскольку рядом никого не было, никто не испытывал и сочувствия
all die Jahre hat mich keiner mal gefragt was ich denk
Каждый день был стрессом
все эти годы никто никогда не спрашивал, что я думаю
Jeden Tag gab es Stress hoch 10
musste mich im jungen Alter nur mit Dreck rumquälen
Каждый день был стрессом в десять раз
doch ist das lange her und ich bin echt okay
В юности мне приходилось иметь дело только с грязью,
hab gelernt wie man mit Frust und mit Pech umgeht, denn
но это было давно, и сейчас я в полном порядке
jeden Tag gab es Stress hoch 10
Я научился справляться с разочарованием и невезением, потому что
musste mich im jungen Alter nur mit Dreck rumquälen
каждый день был стрессом в десять раз
doch ist das lange her und ich bin echt okay
В юности мне приходилось иметь дело только с грязью, мучая себя
hab gelernt wie man mit Frust und mit Pech umgeht
но это было давно И теперь я в полном порядке.
Jeden Tag gab es Stress hoch 10
Я научилась справляться с разочарованием и невезением.
musste mich im jungen Alter nur mit Dreck rumquälen
Каждый день был стрессом, умноженным на десять.
doch ist das lange her und ich bin echt okay
В молодости мне приходилось мучить себя грязью,
hab gelernt wie man mit Frust und mit Pech umgeht, denn
но это было давно, а теперь я в полном порядке.
jeden Tag gab es Stress hoch 10
Я научилась справляться с разочарованием и невезением, потому что
musste mich im jungen Alter nur mit Dreck rumquälen
Каждый день был стрессом, умноженным на десять.
doch ist das lange her und ich bin echt okay
В молодости мне приходилось мучить себя грязью,
hab gelernt wie man mit Frust und mit Pech umgeht
но это было давно, а теперь я в полном порядке.
Смотрите так же
Sayonara - Ich hasse es dich zu vermissen, Pt. 2
Последние
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
Sameer al-Bashiri - in aradtum
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Случайные
Narutto feat. N4G4 - Made in Brazil
Анечка Мулаточка - посвящение любимому
Evanescence - Full Concert in Mexico City, 03.11.2007
