Schnitzelwirt - Ottakringer - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Schnitzelwirt

Название песни: Ottakringer

Дата добавления: 17.06.2026 | 10:20:48

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Schnitzelwirt - Ottakringer

Es is imma des Gleiche
Это всегда одно и то же
Triffst an Freind,
Ты встречаешь друга,
Der sogt Ottakringer
Его зовут Оттакрингер
„Na - des is ned meins“
«Ну это не мое»
Nochn drittn Kriagal,
Третий Криагал,
Ma des is wos Feins,
У мамы все в порядке,
Do sog i nur herrje
Тогда я просто отстой
„Herr Sommelier“
“Господин сомелье”


Du mogst an Wiener Schmäh
Тебе нравятся венские оскорбления
Oba ka Wiener Bier?
Оба ка венское пиво?
Des muas i ned vasteh
Это не имеет большого значения
"Heast wos is mit dir?"
— Хист, что с тобой?


Du mogst de Suppen aus Soizburg,
Тебе нравятся супы из Зойцбурга,
Den Mongbitter aus Zipf
Монгбиттер из Зипфа
Jo sicha is ois guad
Да, это хорошо
Wenn ma scho aungsoffn is 
Когда я открыт 


A 16er Blech 
16 листов металла. 
Gheat in´d Lod vo jedem Geschäft
Gheat in'd Lod из каждого магазина
Damit a jeder checkt
Чтобы все проверили
Wia a Bier schmeckt
Какое пиво на вкус


Noch Hopfen und Moiz
Еще хмель и Мойз
Ned noch krotzen im Hois
Нед все еще кукарекает в Хойсе
So wie Gösser? Ha?
Нравится Гессер?Ха?
Jössas na
Йоссас хорошо


Ma muas aufpassen
Ма, надо быть осторожной
Es geht so schnö
Все идет так хорошо
Waunst über Bier motschgerst
Интересно о пиве motschgerst
Host glei an muaz Bahö
Хозяин Муаза Бахо
 

Waun Köllna frong
Ваун Кёльна фронт
„Wos woima dringa?“
«Wos woima dranga?»
Daun sog a Ottakringer
Даун позвонил Оттакрингеру
Er soid a Ottakringer bringa!
Он хотел Оттакрингер Брингу!


Und waun a sogt:
 „Na - Ottakringer haumma ned“
И он сказал: «Ну — Оттакрингер хаумма нед»
Daun is des ziemlich bled,
Это довольно глупо,
Daun steht ma auf und geht!
Тогда вставай и иди!


Waun Köllna frong
Ваун Кёльна фронт
„Wos woima dringa?“
«Wos woima dranga?»
Daun sog a Ottakringer
Даун позвонил Оттакрингеру
Er soid a Ottakringer bringa!
Он хотел Оттакрингер Брингу!


Und waun a sogt:
 „Na - Ottakringer haumma ned“
И он сказал: «Ну — Оттакрингер хаумма нед»
Daun is des ziemlich bled,
Это довольно глупо,
Daun steht ma auf und geht!
Тогда вставай и иди!


Es gärt in Ottakring
В Оттакринге бродит
Woschechtes Wiener Bier
Настоящее венское пиво.
Wo i gern a Hüsn dring
Где я люблю выпить
Wenn i durch de Stodt spazier
Когда я иду по городу


So a Dosenbier
Как консервированное пиво
Gheat zum Wiener wia
Gheat венским нравится
In Ansapanier 
В Ансапаньере 
Zum Tschechern vor Vier 
Чехам до четырех 


Ob Kriagal, Seiterl
Ли Криагал, Зайтенрл
Aun dem soids ned scheitern
Потому что это не терпит неудачу
Unser Wiener Kapital
Наша венская столица
Is des Wiener Original
Это венский оригинал?


Fia Schnee und Weihnochtstog
Снег Фиа и рождественский снег
Ottakringer Bock
Оттакрингер Бок
Und fia a Stehseidl schnö
И это очень приятно
Gibts Ottakringer Hell
Есть Оттакрингерский Ад


Es spüt olle Stickl
Это опрыскивание старых палочек
S´Ottakringer Zwickl
С'Оттакрингер Цвикль
Nur ans haut mi ned vom Hocker
Просто сбей меня со стула
S´Ottarocker
С'Оттарокер


Heast warum hobts des braut
Боже, почему Хобс невеста
Des hods do ned braucht
Ход не нужен
Bevor i des sauf 
Прежде чем я выпью это 
Weich i auf Alkohoifrei aus
Я перехожу на безалкогольное


Und über Radler 
И о велосипедистах 
Brauch ma ned disktutiern
Вам не нужно это обсуждать
Ma panscht kann Bier
Ма умеет смешивать пиво


Waun Köllna frong
Ваун Кёльна фронт
„Wos woima dringa?“
«Wos woima dranga?»
Daun sog a Ottakringer
Даун позвонил Оттакрингеру
Er soid a Ottakringer bringa!
Он хотел Оттакрингер Брингу!


Und waun a sogt:
 „Na - Ottakringer haumma ned“
И он сказал: «Ну — Оттакрингер хаумма нед»
Daun is des ziemlich bled,
Это довольно глупо,
Daun steht ma auf und geht!
Тогда вставай и иди!


Waun Köllna frong
Ваун Кёльна фронт
„Wos woima dringa?“
«Wos woima dranga?»
Daun sog a Ottakringer
Даун позвонил Оттакрингеру
Er soid a Ottakringer bringa!
Он хотел Оттакрингер Брингу!


Und waun a sogt:
 „Na - Ottakringer haumma ned“
И он сказал: «Ну — Оттакрингер хаумма нед»
Daun is des ziemlich bled,
Это довольно глупо,
Daun steht ma auf und geht!
Тогда вставай и иди!