Shotas feat. Skaodi - Souvenir - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Shotas feat. Skaodi - Souvenir
Ysos Beats
Ysos Beats
Ati, tout est sombre
Ати, всё мрачно
Shotas, Skaodi
Шотас, Скаоди
Prend des distances, t'es plus qu'un p'tit j'pense
Держись подальше, я думаю, ты больше, чем ребёнок
Fais pas l'diban, tu vas prendre 10 ans (putain)
Не веди себя как придурок, получишь 10 лет (блин)
Les problèmes reviennent toujours calibrés (merde)
Проблемы всегда возвращаются откалиброванными (блин)
On change pas sans changer d'mentalité
Не изменишься, не изменив свой менталитет
J'vais prendre 10 ans, j'prends mes distances
Я получу 10 лет, я отхожу от дел
J'étais sur l'terrain, y'a pas d'mi-temps
Я был на поле, перерыва не будет
J'ai pris 10 ans, j'ai mis les gants
У меня было 10 лет, я надел перчатки
J'suis sur l'terrain, y'a pas d'mi-temps
Я на поле, перерыва не будет
J'ai charbonné toute la semaine
Я усердно работал всю неделю
Avec mon gars sûr toute la semaine (ouais)
Всю неделю со своим надёжным парнем (да)
On s'en fou de finir en semi
Нам плевать, попадём ли мы в полуфинал
Sors le couteau, détalle à demi (hein)
Доставай нож, сбегай в перерыве (ага)
Y'a peu d'gens qui ont assumé (ouais)
Мало кто взял на себя ответственность (да)
La daronne s'ra au bout du rouleau (normal)
Мать будет на грани банкротства (нормально)
Un d'vous deux se fera fumé
Один из вас накурится
Fais comme eux cherche-toi un boulot
Поступай как они, ищи работу
Y'a personne qui nous a aidé (han)
Никто нам не помог (хан)
Solidaire on a été (han)
Мы были едины (хан)
Moi c'est fait se on a brûlé nos affaires
Для меня всё кончено, если мы сожжём всё наше.
La bulle elle a rien demandé
Пузырь ничего не просил.
C'est pas c'qu'j't'ai d'mandé, t'as rien demandé
Дело не в том, что я тебя просил, ты ничего не просил.
Tu fais comme si on t'a rien donné
Ты ведёшь себя так, будто мы тебе ничего не дали.
Tu dis qu'tu charbonnes toutes les semaines
Ты говоришь, что усердно работаешь каждую неделю.
T'ramènes des problèmes toutes les fins d'semaine
Ты создаёшь проблемы каждые выходные.
Tes problèmes
Твои проблемы.
On va les assumer
Мы возьмём на себя ответственность за них.
On a acheté un pétard, celui qui fait l'grand l'allume
Мы купили косяк, тот, кто ведёт себя круто, его и зажигает.
Vos problèmes
Твои проблемы.
En vrai c'est nos problèmes
На самом деле, это наши проблемы.
Le premier qui sort un pétard, c'est sûr qu'on va l'fumer
Первый, кто достаёт косяк, мы его обязательно выкурим.
Prend des distances, t'es plus qu'un p'tit j'pense
Держись на расстоянии, ты больше, чем ребёнок, я думаю.
Fais pas l'diban, tu vas prendre 10 ans
Не веди себя как придурок, получишь 10 лет.
Les problèmes reviennent toujours calibrés (toujours)
Проблемы всегда возвращаются откалиброванными (всегда).
On change pas sans changer d'mentalité
Ты не изменишься, не изменив свой менталитет.
J'vais prendre 10 ans, j'prends mes distances
Я получу 10 лет, я дистанцируюсь.
J'étais sur l'terrain, y'a pas d'mi-temps
Я был на поле, перерыва нет.
J'ai pris 10 ans, j'ai mis les gants
Мне дали 10 лет, я надел перчатки.
J'suis sur l'terrain, y'a pas d'mi-temps
Я на поле, нет Перерыв
Écoute-moi petit frère
Послушай меня, братишка
J'allais perdu sur la terou (ouais)
Я чуть не заблудился на земле (да)
C'est la mort ou la prison (normal)
Либо смерть, либо тюрьма (нормально)
Y'en a qui partent sur un deux roues (bien-sûr)
Некоторые уезжают на двух колесах (конечно)
Vous avez volé un sas (c'est pas moi)
Ты украл шлюз (это не я)
Vous avez tapé le tabac (c'est pas moi)
Ты врезался в табачную лавку (это не я)
J'ai trouvé des barrettes (c'est pas à moi)
Я нашёл заколки (они не мои)
Ne les écoute pas tu vas t'en sortir
Не слушай их, ты выпутаешься
Y'a toujours moyen gros c'est pas mort
Всегда есть золотая середина, это не смерть
J'peux plus m'en sortir
Я больше не могу выпутаться
Il est B, l'a phasé, le bâtard il m'a trahi
Он Б, он его подставил, ублюдок, он меня предал
Pourtant j'ai fais que d'mentir
Но всё, что я сделал, это солгал
L'ancien t'avais raison, maintenant j'peux que haïr
Старый, ты был прав, теперь я могу только ненавидеть
Prend des distances, t'es plus qu'un p'tit j'pense
Take Distances, ты больше не ребёнок, я думаю.
Fais pas l'diban, tu vas prendre 10 ans
Не веди себя как лжец, получишь 10 лет.
Les problèmes reviennent toujours calibrés (toujours)
Проблемы всегда возвращаются, откалиброванные (всегда).
On change pas sans changer d'mentalité
Не изменишься, не изменив свой менталитет. Я получу 10 лет, я дистанцируюсь.
J'vais prendre 10 ans, j'prends mes distances
Я был на поле, перерыва не будет.
J'étais sur l'terrain, y'a pas d'mi-temps
Мне дали 10 лет, я надел перчатки.
J'ai pris 10 ans, j'ai mis les gants
Я на поле, перерыва не будет.
J'suis sur l'terrain, y'a pas d'mi-temps
На нас всегда влияют другие.
On est toujours engrainé par les autres
История никогда не творец,
C'est jamais l'créateur de l'histoire
Кто окажется в гробу.
Qui finit dans l'cercueil
Это не ты, это всегда вина другого человека.
C'est jamais sois, c'est toujours la faute de l'autre
Встречаться с другим человеком — плохой выбор.
Mauvais choix d'traîner avec l'autre
Дискао, Шотас
Diskao, Shotas
Последние
Montserrap feat. Heiken Beats - Cocacola y Mentos
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
Sameer al-Bashiri - in aradtum
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Suni Clay - In a Hood Near You
Случайные
Николай Бойко И Валерия Бродская - Дай Мне Шанс
Selena Moonlight - Лунные зайчики
Абсолютный Ресурс - Смерть Системе
Jean Ferrat - Heureux celui qui meurt d'aimer
Грушко Алексей Владимирович - по мотивам выступления В.Жириновского от 24.12.2014