Shotas - C'est un bonhomme - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Shotas

Название песни: C'est un bonhomme

Дата добавления: 23.07.2025 | 09:40:38

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Shotas - C'est un bonhomme

Unfazzed
Невозмутимый
C'est l'histoire d'un bandit (d'un bandit)
Это история бандита (о бандите)
Il avait des kil' à payer (à payer)
Ему нужно было заплатить килограммы (заплатить)
L'argent l'a fait grandir, donc il a fait le tour du pays
Деньги помогли ему вырасти, поэтому он отправился в турне по стране.
Il a charbonné tout seul (tout seul)
Он всё это продумал сам (сам по себе)
Il avait les habits tout sale (tout sale)
Его одежда была вся грязная (вся грязная)
Il dormait dans le sous-sol, et quand il galérait il allait au footsal
Он спал в подвале, а когда ему было тяжело, он выходил на футбольное поле.
Il a tout fait pour sa famille (la famille)
Он сделал все для своей семьи (семьи)
Charbonner le ventre affamé (affamé)
Шарбоннаж голодный живот (голодный)
Les lossa lui avaient dit, jamais baisser les bras parce qu'il le fallait
Лосса сказал ему: никогда не сдавайся, потому что ты должен
La famille, ouais c'est lui, affronter ses problèmes, n'a jamais fui
Семья, да, это он, столкнулся со своими проблемами, никогда не убегал.
Il y a bagarre, il te suit, cet homme là avait trop de coups, trop de cut, oui
Идет драка, он следует за тобой, у этого человека было слишком много ударов, слишком много порезов, да
C'est un bonhomme
Он хороший человек.
Ils étaient tous là, quand il y avait pas de problèmes t'avais pas de galère
Они все были там, когда не было проблем, у вас не было неприятностей.
Maintenant que tu es dans la merde, tout le monde va te laisser tout seul dans ta galère
Теперь, когда ты в дерьме, все оставят тебя одного в твоем дерьме.
Ils étaient tous là, quand il y avait pas de problèmes t'avais pas de galère
Они все были там, когда не было проблем, у вас не было неприятностей.
Maintenant que tu es dans la merde, tout le monde va te laisser tout seul dans ta galère
Теперь, когда ты в дерьме, все оставят тебя одного в твоем дерьме.
Maintenant qu'il est dans la galère
Теперь, когда он в беде
Les gens ont changés, il appelle même plus mon frère (te-be)
Люди изменились, он даже больше не называет меня братом (те-бе)
Mais tellement qu'il a un bon cœur
Но настолько, что у него доброе сердце.
Bah, pour lui, wallah pour lui je suis capable de sortir le fer
Ну, ради него, ради него я способен вытащить железо.
Il m'a aidé quand j'ai trop souffert
Он помог мне, когда я слишком много страдал.
Je l'ai toujours traité comme mon grand frère
Я всегда относился к нему как к старшему брату.
Et sa sœur, wallah que c'est ma sœur
И его сестра, уаля, она моя сестра.
Et sa mère wallah que c'est ma mère
И его мать, уа Ллах, что она моя мать.
Quoiqu'il arrive, on est ensemble
Что бы ни случилось, мы вместе.
T'as le haut j'ai le bas, on est ensemble
У тебя верх, у меня низ, мы вместе.
Depuis tout petit, on est ensemble
Мы были вместе с тех пор, как были маленькими.
On sort pas de la même daronne, on sort ensemble
Мы не от одной матери, мы уходим вместе.
La famille, ouais c'est lui, affronter ses problèmes, a jamais fui
Семья, да, это он, столкнулся со своими проблемами, никогда не убегал.
Il y a bagarre, il te suit, cet homme là avait trop de coups, trop de cut, oui
Идет драка, он следует за тобой, у этого человека было слишком много ударов, слишком много порезов, да
C'est un bonhomme
Он хороший человек.
Ils étaient tous là, quand il y avait pas de problèmes t'avais pas de galère
Они все были там, когда не было проблем, у вас не было неприятностей.
Maintenant que tu es dans la merde, tout le monde va te laisser tout seul dans ta galère
Теперь, когда ты в дерьме, все оставят тебя одного в твоем дерьме.
Ils étaient tous là, quand il y avait pas de problèmes t'avais pas de galère
Они все были там, когда не было проблем, у вас не было неприятностей.
Maintenant que tu es dans la merde, tout le monde va te laisser tout seul dans ta galère
Теперь, когда ты в дерьме, все оставят тебя одного в твоем дерьме.
Eh, la vie c'est ça frère
Эй, такова жизнь, братан.
Un jour t'es avec tout le monde, un jour il y a plus personne
Однажды ты со всеми, однажды не останется никого.
En plus de ça, tu sais même pas pourquoi il y a plus personne
Вдобавок ко всему, ты даже не знаешь, почему никого не осталось.
Ils étaient tous là, quand il y avait pas de problèmes t'avais pas de galère
Они все были там, когда не было проблем, у вас не было неприятностей.
Maintenant que tu es dans la merde, tout le monde va te laisser tout seul dans ta galère
Теперь, когда ты в дерьме, все оставят тебя одного в твоем дерьме.
Ils étaient tous là, quand il y avait pas de problèmes t'avais pas de galère
Они все были там, когда не было проблем, у вас не было неприятностей.
Maintenant que tu es dans la merde, tout le monde va te laisser tout seul dans ta galère
Теперь, когда ты в дерьме, все оставят тебя одного в твоем дерьме.
C'est un bonhomme
Он хороший человек.
Смотрите так же

Shotas - Cardi B

Shotas - Bordel

Shotas - Ola

Все тексты Shotas >>>