Sinik - Douce France - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Sinik

Название песни: Douce France

Дата добавления: 22.06.2026 | 20:42:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Sinik - Douce France

Eh, j'vais chanter une vie qu'on voit pas à la télé
Эх, я буду петь о жизни, которую ты не увидишь по телевизору
Y'a leur monde et y'a le notre
Есть их мир и есть наш
Douce France
Сладкая Франция
Douce France (France), cher pays de mon enfance ('fance)
Douce France (Франция), дорогая страна моего детства («фантастика»)
Bercée de tendre insouciance ('ciance)
Убаюканный нежной беспечностью ('ciance)
Je t'ai gardé dans mon cœur (dans mon cœur)
Я держал тебя в своем сердце (в своем сердце)
Oh, douce France ('ance)
О, сладкая Франция ('ance)
Qui sont les fous qui parlent de douce France? (Hein, c'est qui?)
Кто эти сумасшедшие, говорящие о сладкой Франции?(Ха, кто это?)
Tu as brisé nos pères, ils le disent pas mais c'est ce que tous pensent
Ты сломал наших отцов, они так не говорят, но все так думают
La vie à son lot de drame, le sang bousille le tissu
В жизни есть своя доля драмы, кровь портит ткань.
Tu parles de Notre Dame, tes prisons sont pleines de fissures
Ты говоришь о Нотр-Даме, в твоих тюрьмах полно трещин.
(Tes prisons sont pleines de fissures)
(Ваши тюрьмы полны трещин)
Qui sont les bons, qui sont les barbares (eh, eh)
Кто хорошие парни, кто варвары (а, да)
Choisis ton camp, t'es gilet jaune ou gilet par-balles
Выбери свою сторону, ты желтый жилет или бронежилет
Plus le temps de regretter, tes policiers sont vicelards
Больше нет времени сожалеть, ваши полицейские злые.
Braquer un retraité, c'est tirer sur son histoire (rah tah tah tah)
Ограбить пенсионера - значит выстрелить в его историю (ра-та-та-та)
Leurs têtes sur toutes les chaînes, pourquoi la mienne est bannie
Их лица на каждом канале, почему мой забанен?
C'est eux qui puent la haine mais c'est de moi qu'ils sont en panique
Это они пахнут ненавистью, но они паникуют из-за меня.
Zineb, Eric Zemmour, les mêmes à faire le forcing
Зинеб, Эрик Земмур, те же, кто принуждал
Les chameaux veulent intégrer la filière porcine
Верблюды хотят присоединиться к свиноводству
Oui, tes enfants ont fait des braquo'
Да, ваши дети совершили ограбление
Épuisés de la misère, du manque d'oseille, des murs en placo
Измученный бедностью, отсутствием щавеля, гипсокартонными стенами
Y'a ceux qui vont en taule, leur nom n'est pas un sésame
Есть те, кто попадает в тюрьму, их имя не имеет значения.
Et ceux qui violent des gosses et qui en plus reçoivent un césar (un césar)
И те, кто насилует детей и кто также получает Цезаря (Цезаря)
Douce France (France), cher pays de mon enfance ('fance)
Douce France (Франция), дорогая страна моего детства («фантастика»)
Bercée de tendre insouciance ('ciance)
Убаюканный нежной беспечностью ('ciance)
Je t'ai gardé dans mon cœur (dans mon cœur)
Я держал тебя в своем сердце (в своем сердце)
Oh, douce France ('ance)
О, сладкая Франция ('ance)
Je ne crois plus à toutes tes promesses (promesses)
Я больше не верю во все твои обещания (обещания)
Est-ce un délit? je suis l'enfant que tu voulais pas, ton déni de grossesse
Это преступление?Я ребенок, которого ты не хотел, твое отрицание беременности
C'est moi que tu traites de voyou
Это меня ты называешь бандитом
J'rêvais de voir la crique (j'rêvais de voir la crique)
Я мечтал увидеть ручей (я мечтал увидеть ручей)
J'ai juste volé à Carrefour, toi, tu volais l'Afrique (toi, tu volais l'Afrique)
Я только что украл у Carrefour, ты ограбил Африку (ты ограбил Африку)
On nous a dit "la grippe" (on nous a dit "la grippe")
Нам сказали «грипп» (нам сказали «грипп»)
en vrai le bail, est malsain
на самом деле аренда нездорова
Sors pas où les amendes arriveront plus vite que le vaccin
Не ходите туда, где штрафы прибудут быстрее, чем вакцина
Un peuple qui n'en peut plus, tes flics ont mis des casques
Люди, которые больше не могут этого терпеть, ваши копы надели каски.
Avant d'acheter des matraques, essaye d'acheter des masques
Прежде чем покупать дубинки, попробуйте купить маски
Marine a même des fans, adulée par quelques soulards (soulards)
У Марин даже есть поклонники, которых обожают несколько пьяниц (алкашей).
Plus dangereux qu'un milliard de femmes en foulard
Опаснее миллиарда женщин в платках
Tu as tué Menel, sa carrière entre les phalanges
Вы убили Менеля, его карьеру между фалангами
Bien-sûr que ça m'énerve, ils sont Charlie quand ça les arrange
Меня, конечно, это раздражает, они Чарли, когда им это удобно.
Putain d'imunité, DSK reste le taulier
Проклятая неприкосновенность, ДСК остается боссом
Les pauvres et les puissant partent en taule ou sort le collier
Бедные и сильные мира сего попадают в тюрьму, где вынимается ожерелье.
Ta politique s'achète, un jour le monde va trembler
Ваш полис можно купить, однажды мир содрогнется
Y'a plus de gens honnêtes à la santé que dans l'assemblée
В здравоохранении честных людей больше, чем в собрании
Douce France (France), cher pays de mon enfance ('fance)
Douce France (Франция), дорогая страна моего детства («фантастика»)
Bercée de tendre insouciance ('ciance)
Убаюканный нежной беспечностью ('ciance)
Je t'ai gardé dans mon cœur (dans mon cœur)
Я держал тебя в своем сердце (в своем сердце)
Oh, douce France ('ance)
О, сладкая Франция ('ance)
On s'est détruit donc on a rompu (donc on a rompu)
Мы уничтожили друг друга, поэтому мы расстались (поэтому мы расстались)
Parce que la haine, et si tu m'aimes encore un peu sache que moi non plus
Потому что ненависть, и если ты меня еще немного любишь, знай, что я тоже не люблю.
J'ai cru qu'on s'aimait tous, naïf, j'étais la bonne proie
Я думал, что мы все любим друг друга, наивный, я был подходящей добычей
Facho mais tu diras que c'est pas vrai, que t'as un pote noir
Фачо, но ты скажешь, что это неправда, что у тебя есть черный друг.
T'aimes pas ceux qui s'en sortent, mentalité de sorcière
Тебе не нравятся те, кому это сходит с рук, менталитет ведьмы.
La haine fait des rayures, certains zèbres envient ma portière
Ненависть делает полосы, некоторые зебры завидуют моей двери
À genoux devant tes bottes, tu lèches ou t'es un méchant
Стоишь на коленях перед ботинками, ты лижешь или ты плохой парень?
Tu prends pas les meilleurs, tu prends tes potes, on dirait Deschamps
Ты не берешь лучших, ты берешь своих друзей, они похожи на Дешама.
Le vase a débordé, les armes sont des joujoux
Ваза переполнилась, оружие - игрушки.
Rejeté de la porté, on fait pas parti de tes chouchous
Отвергнутые из порта, мы не входим в число твоих любимцев
Une mère qui tue ses enfants, voilà comment j'te vois
Мать, убивающая своих детей, такой я тебя вижу
Dis-moi combien tu m'aimes au lieu de me dire combien je te dois
Скажи мне, как сильно ты меня любишь, вместо того, чтобы говорить, сколько я тебе должен.
Douce France (France), cher pays de mon enfance ('fance)
Douce France (Франция), дорогая страна моего детства («фантастика»)
Bercée de tendre insouciance ('ciance)
Убаюканный нежной беспечностью ('ciance)
Je t'ai gardé dans mon cœur (dans mon cœur)
Я держал тебя в своем сердце (в своем сердце)
Oh, douce France ('ance)
О, сладкая Франция ('ance)
Смотрите так же

Sinik - Wanted

Sinik - 100 Regrets

Sinik - Dis leur de ma part

Sinik - Dans Le Vif

Sinik - La Cite Des Anges

Все тексты Sinik >>>