Soprano - La voisine - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Soprano

Название песни: La voisine

Дата добавления: 22.05.2025 | 04:50:22

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Soprano - La voisine

Mademoiselle, dites-nous vraiment ce qui s'est passé
Мисс, расскажите нам, что именно произошло.
C'était un voisin si charmant si gentil
Он был таким милым, добрым соседом.
Il avait l'assurance d'un homme accompli
Он обладал уверенностью состоявшегося человека.
Il avait les mots pour nous faire sourire quand on lui confiait nos cœurs en débris
У него были слова, которые заставили нас улыбнуться, когда мы доверили ему наши разбитые сердца.
Il me disait souvent qu'avec sa femme
Он часто говорил мне, что с женой
Il vivait l'enfer et que tout allait mal
Он жил в аду, и все шло не так.
Qu'il avait prévu de bientôt la quitter
Что он планировал вскоре ее покинуть.
Mais ce soir j'ai compris qu'il nous mentait
Но сегодня вечером я понял, что он нам лгал.
Sa femme est rentrée plus tôt du boulot
Его жена пришла домой рано с работы.
En ouvrant la porte sa vie a basculé
Когда он открыл дверь, его жизнь изменилась.
Les larmes aux yeux elle se met à crier
Со слезами на глазах она начинает кричать.
Que fait elle dans mon lit déshabillée?
Что она делает в моей постели раздетой?
Il se lève du lit pour aller la calmer
Он встает с кровати, чтобы успокоить ее.
Elle prend son sac et se met à le frapper
Она берет свою сумку и начинает его бить.
Il tombe au sol et elle se met à hurler
Он падает на землю, и она начинает кричать.
Je te souhaite tout le malheur du monde
Желаю тебе всех несчастий в мире.
Que mes douleurs te suivent jusqu'à la tombe (oh oh oh oooh oh)
Пусть моя боль последует за тобой в могилу (о, о, о, о, о)
Pour payer tout le mal que tu m'as fait
Чтобы заплатить за весь вред, который ты мне причинил.
Tu m'auras plus avec tes beaux discours
Меня больше не тронешь твоими красивыми речами.
Ce soir j'encaisse plus mais je rends les coups (oh oh oh oooh oh)
Сегодня я приму больше, но дам сдачи (о, о, о, о, о)
Pourtant si tu savais combien moi je t'aimais
Но если бы ты знала, как сильно я тебя люблю
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Si tu savais combien moi je t'aimais
Если бы ты знала, как сильно я тебя люблю
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Pour payer tout le mal que tu m'as fait
Чтобы заплатить за весь вред, который ты мне причинил.
C'était une voisine si charmante si gentille
Она была такой очаровательной и доброй соседкой.
Elle avait tout d'une femme épanouie
У нее было все, что нужно настоящей женщине.
Elle avait les mots pour nous réconforter quand on lui confiait nos cœurs brisés
У нее были слова утешения, когда мы доверяли ей наши разбитые сердца.
Elle me disait souvent qu'avec son homme
Она часто говорила мне, что со своим мужчиной
Elle vivait le bonheur à chaque seconde
Она жила счастьем каждую секунду
Qu'elle avait prévu de bientôt se marier
Что она планировала вскоре выйти замуж.
Mais ce soir j'ai compris qu'il lui mentait
Но сегодня вечером я поняла, что он ей лгал.
Elle est rentrée un peu plus tôt du boulot
Она пришла с работы немного раньше.
En ouvrant la chambre sa vie a basculé
Когда он открыл комнату, его жизнь изменилась.
Les larmes aux yeux elle se met à crier
Со слезами на глазах она начинает кричать.
Que fait elle dans mon lit déshabillée
Что она делает в моей постели раздетой?
Il se lève du lit pour aller la calmer
Он встает с кровати, чтобы успокоить ее.
Elle prend son sac elle se met à le frapper
Она берет свою сумку и начинает его бить.
Il tombe au sol et elle se met à hurler
Он падает на землю, и она начинает кричать.
Je te souhaite tout le malheur du monde
Желаю тебе всех несчастий в мире.
Que mes douleurs te suivent jusqu'à la tombe (oh oh oh oooh oh)
Пусть моя боль последует за тобой в могилу (о, о, о, о, о)
Pour payer tout le mal que tu m'as fait
Чтобы заплатить за весь вред, который ты мне причинил.
Tu m'auras plus avec tes beaux discours
Меня больше не тронешь твоими красивыми речами.
Ce soir j'encaisse plus mais je rends les coups (oh oh oh oooh oh)
Сегодня я приму больше, но дам сдачи (о, о, о, о, о)
Pourtant si tu savais combien moi je t'aimais
Но если бы ты знала, как сильно я тебя люблю
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Si tu savais combien moi je t'aimais
Если бы ты знала, как сильно я тебя люблю
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Pour payer tout le mal que tu m'as fait
Чтобы заплатить за весь вред, который ты мне причинил.
Et moi j'étais la voisine si gentille
И я был хорошим соседом.
J'avais tout d'une femme un peu fragile
У меня были все задатки довольно хрупкой женщины.
Sur le palier j'aimais lui partager les débris de mon petit cœur brisé
На лестничной площадке я любил делиться с ним осколками моего маленького разбитого сердца.
Il avait toujours les mots pour me soigner
У него всегда были слова, чтобы исцелить меня.
Il me disait aussi que je le soignais
Он также сказал мне, что я забочусь о нем.
Il a fini par me dire qu'il m'aimait
Он наконец сказал мне, что любит меня.
Mais ce soir j'ai compris que j'me mentais
Но сегодня вечером я понял, что лгал себе.
Sa femme est rentrée plus tôt du boulot
Его жена пришла домой рано с работы.
En ouvrant la chambre sa vie a basculé
Когда он открыл комнату, его жизнь изменилась.
Horrifié elle se met à me crier
В ужасе она начинает кричать на меня.
Que fait tu dans mon lit déshabillée
Что ты делаешь в моей постели раздетая?
Il se lève du lit pour aller la calmer
Он встает с кровати, чтобы успокоить ее.
Elle prend son sac et se met à le frapper
Она берет свою сумку и начинает его бить.
Il tombe au sol et elle se met à me hurler
Он падает на землю, а она начинает кричать на меня.
Je te souhaite tout le malheur du monde
Желаю тебе всех несчастий в мире.
Que mes douleurs te suivent jusqu'à la tombe
Пусть моя боль последует за тобой в могилу.
Pour payer tout le mal que tu m'as fait
Чтобы заплатить за весь вред, который ты мне причинил.
Tu m'auras plus avec tes beaux discours
Меня больше не тронешь твоими красивыми речами.
Ce soir j'encaisse plus mais je rends les coups (oh oh oh oooh oh)
Сегодня я приму больше, но дам сдачи (о, о, о, о, о)
Pourtant si tu savais combien moi je t'aimais
Но если бы ты знала, как сильно я тебя люблю
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Si tu savais combien moi je t'aimais
Если бы ты знала, как сильно я тебя люблю
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Oui pourtant si tu savais
Да, но если бы вы знали
Pour payer tout le mal que tu m'as fait
Чтобы заплатить за весь вред, который ты мне причинил.
Смотрите так же

Soprano - Puisqu'il Faut Vivre

Soprano - Я хочу зимой апреля

Soprano - Roule

Soprano - Ils nous connaissent pas

Soprano - hiro ft. indila

Все тексты Soprano >>>