Soprano - Post-scriptum - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Soprano

Название песни: Post-scriptum

Дата добавления: 04.06.2025 | 01:34:36

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Soprano - Post-scriptum

Ouais j'arrive bébé, 2 secondes, j'finis, j'finis un truc et j'arrive
Да, я иду, детка, 2 секунды, я заканчиваю, я что-то заканчиваю и я иду.
Ouais j'viens manger ouais t'inquiète
Да, я иду есть, да, не волнуйся.
Alors par quoi j'vais commencer
Так с чего я начну?
Si l'amour des tiens est ta seule quête
Если любовь к твоим близким — твой единственный квест.
Si tu apprends de c'que tu regrettes
Если ты учишься на том, о чем сожалеешь.
Si tu souhaite au monde entier ce que tu te souhaite
Если ты желаешь всему миру того же, чего желаешь себе.
Si tu te relève 11 fois après 10 défaites
Если ты встаешь 11 раз после 10 поражений.
Si lorsqu'on t'offre un secret tu sais te taire
Если, когда кто-то предлагает тебе секрет, ты умеешь молчать.
Si malgré ta fierté tu reconnais tes torts
Если, несмотря на свою гордость, ты признаешь свои ошибки.
Si tu sors une larme pour ceux qui te sont cher
Если ты проливаешь слезы по тем, кого любишь.
Si tu es vrai au milieu de tout ces faussaires
Если ты честен среди всех этих обманщиков.
Si tu te vends à ta juste valeur dans ce monde de la surenchère
Если ты продаешь себя по своей истинной цене в этом мире переоценки.
Si avec peux tu as le cœur comblé
Если с малым у тебя наполненное сердце.
Si tu trouve l'équilibre au milieu de tout ces déséquilibrés
Если ты находишь равновесие среди всех этих неуравновешенных людей.
Si tu te juge avant de pointer du doigt
Если ты осуждаешь себя, прежде чем указывать пальцем.
Si face à l'insulte tu restes courtois
Если перед лицом оскорблений ты остаешься вежливым.
Si face à la maladie tu restes un homme de foie
Если перед лицом болезни ты остаешься человеком веры.
Si tu offre de la chaleur à un cœur froid
Если ты предлагаешь тепло сердцу. Холодно
Si tu crois la deuxième chance, si tu crois en toi
Если ты веришь во вторые шансы, если ты веришь в себя
Même quand ça part dans tout les sens tu restes droit
Даже когда дела идут вразнос, ты остаёшься верным
Si tu porte c'que Dieu te donne avec le sourire au lèvres
Если ты несёшь то, что Бог тебе даёт, с улыбкой на лице
Si tu arroses avec ta sueur tes plus beaux rêves
Если ты орошаешь свои самые прекрасные мечты потом
Alors quoi qu'on dise
Так что, что бы кто ни говорил
Tu seras un homme mon fils
Ты будешь мужчиной, сын мой
Nan bébé j'ai pas finis
Нет, детка, я не закончил
J'fais juste la der, ouais, pour les petits, j'fais vite, ok
Я просто делаю последний, да, для самых маленьких я буду быстрым, хорошо
Si pour toi l'amour est un voyage sans escale
Если для тебя любовь — это непрерывное путешествие
Si tu portes le poids de ta famille jusqu'à l'hernie discale
Если ты несёшь бремя своей семьи, пока не соскользнёт диск
Si tu provoque la baraka quand la poise t'escorte
Если ты провоцируешь удачу, когда тебя сопровождает уравновешенность
Et qu'tu vends de la sagesse sur le marché de la discorde
И ты продаёшь мудрость на рынке раздора
Si le blabla de ton cœur est ton seul discours
Если болтовня твоего сердца — твоя единственная речь
Si la bravoure de tes principes répond aux appels au secours
Если храбрость твоих принципов отвечает на крики о помощи
Si tu évite les vautours qui te tournent autour
Если ты избегаешь стервятников, кружащих вокруг тебя
Si tu te pose sur une branche qui en vaut l'détour
Если ты приземляешься на ветку, которая стоит крюка
Si c'est dans tes luttes intérieur que tu gagnes tes combats
Если именно в своих внутренних битвах ты побеждаешь в своих битвах
Si c'est le mépris et la haine que ton cœur bat
Если Твоё сердце бьётся с презрением и ненавистью.
Si t'encaisse les coups bas avec de la hauteur
Если ты принимаешь удары ниже пояса с высокомерием.
Si tu pardonnes mais sans la maladie d'alzheimer
Если ты прощаешь, но без болезни Альцгеймера.
Si tu ne te surestime pas
Если ты не переоцениваешь себя.
Si le regard des autres n'influe pas sur celui que tu portes sur toi
Если то, как на тебя смотрят другие, не влияет на то, как ты смотришь на себя.
Si le superficiel valorise pas ton habillage
Если поверхностность не улучшает твою внешность.
Si ton charme naturel remplit ta trousse de maquillage
Если твое природное обаяние наполняет твою косметичку.
Si tu restes à mes côtés dans les moments douloureux
Если ты остаешься рядом со мной в трудные моменты.
Ce jour ou la vie me donnera des coups de vieux
В тот день, когда жизнь заставляет меня чувствовать себя старой.
Si tu porte un treillis devant ce petit berceau
Если ты носишь боевой жилет перед этой маленькой кроваткой.
Si tu es aussi forte que celle qui te ressemble comme 2 gouttes d'eau
Если ты такая же сильная, как тот, кто выглядит точь-в-точь как ты.
Alors quoi qu'on dise
Так что, что бы кто ни говорил,
Tu seras une femme ma fille
Ты будешь женщиной, моя дочь.
Vous serez des femmes mes filles
Вы будете женщинами, моими дочерьми.
C'est bon j'ai finis, ah merde, attends 2 secondes, juste un truc, j'arrive
Ладно, я закончил. Ох, черт, подожди 2 секунды, еще одно, я иду.
Ps si un de vous vient de lire cette lettre
P.S. если кто-то из вас только что прочитал это письмо,
C'est qu'il vient d'avoir 18 ans
Это потому, что вам только что исполнилось 18.
Donc bon anniversaire, bande de gremlins
Так что с днем ​​рождения, кучка гремлинов.
Et si j'suis encore vivant
И если я все еще жива
Allez dans ma chambre et faites moi un gros gâté
Иди в мою комнату и балуй меня по полной
C'était papa qui vous aime, bise
Это был папа, который любил тебя, целует
Смотрите так же

Soprano - Puisqu'il Faut Vivre

Soprano - Я хочу зимой апреля

Soprano - Roule

Soprano - Ils nous connaissent pas

Soprano - hiro ft. indila

Все тексты Soprano >>>