Stan Rogers - The Witch of the Westmorland - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Stan Rogers - The Witch of the Westmorland
Pale was the wounded knight, that bore the rowan shield
Блед был раненый рыцарь, несущий рябиновый щит.
Loud and cruel were the raven's cries that feasted on the field
Громкими и жестокими были крики ворона, пировавшего на поле.
Saying "Beck water cold and clear will never clean your wound
Сказать: «Холодная и прозрачная вода Бека никогда не очистит вашу рану».
There's none but the witch of the Westmoreland can make thee hale and soon"
Никто, кроме ведьмы из Уэстморленда, не сможет сделать тебя здоровым и притом как можно скорее».
So turn, turn your stallion's head 'til his red mane flies in the wind
Так поверни, поверни голову своего жеребца, пока его рыжая грива не развеется на ветру.
And the rider of the moon goes by and the bright star falls behind
И всадник луны проходит, и яркая звезда отстает.
And clear was the paley moon when his shadow passed him by
И ясной была бледная луна, когда его тень прошла мимо него.
below the hills were the brightest stars when he heard the owlet cry
под холмами были самые яркие звезды, когда он услышал крик совы
Saying "Why do you ride this way, and wherefore came you here?"
Сказать: «Почему ты едешь сюда и зачем ты сюда пришел?»
"I seek the Witch of the Westmorland that dwells by the winding mere"
«Я ищу ведьму Вестморленда, которая обитает на извилистой равнине»
And it's weary by the Ullswater and the misty brake fern way
И он утомлен Уллсуотером и туманным тормозным папоротником.
Til throught the cleft in the Kirkstane Pass the winding water lay
Пока через расщелину в перевале Киркстейн не пролилась извилистая вода.
He said "Lie down, by brindled hound and rest ye, my good grey hawk
Он сказал: «Ложись, пестрая собака, и отдохни, мой добрый серый ястреб.
And thee, my steed may graze thy fill for I must dismount and walk,
А ты, мой конь, можешь пастись досыта, потому что мне нужно спешиться и идти пешком,
But come when you hear my horn and answer swift the call
Но приходи, когда услышишь мой рог и быстро ответишь на звонок.
For I fear ere the sun will rise this morn ye will serve me best of all"
Боюсь, прежде чем сегодня утром взойдет солнце, вы послужите мне лучше всех».
And it's down to the water's brim he's born the rowan shield
И до краев воды он родился рябиновым щитом
And the goldenrod he has cast in to see what the lake might yield
И золотарник, который он бросил, чтобы посмотреть, что может дать озеро.
And wet she rose from the lake, and fast and fleet went she
И мокрая, она поднялась из озера, и быстро и быстро пошла она.
One half the form of a maiden fair with a jet black mare's body
Половина девичьей красавицы с телом угольно-черной кобылы.
And loud, long and shrill he blew til his steed was by his side
И громко, долго и пронзительно он дул, пока его конь не оказался рядом с ним.
High overhead the grey hawk flew and swiftly did he ride
Высоко над головой летел серый ястреб и быстро мчался
Saying "Course well, my brindled hound, and fetch me the jet black mare
Говоря: «Хорошо, моя пятнистая собака, и принеси мне черную кобылу.
Stoop and strike, my good grey hawk, and bring me the maiden fair"
Наклонись и ударь, мой добрый серый ястреб, и принеси мне прекрасную девушку».
She said "Pray, sheathe thy silvery sword. Lay down thy rown shield
Она сказала: «Молись, вложи свой серебряный меч в ножны. Положи свой рядовой щит.
For I see by the briny blood that flows you've been wounded in the field"
Ибо я вижу по соленой крови, которая течет, ты был ранен в поле».
And she stood in a gown of the velvet blue, bound round withh a silver chain
И она стояла в бархатно-голубом платье, перевязанном серебряной цепочкой.
And she's kissed his pale lips once and twice and three times round again
И она поцеловала его бледные губы раз, два и три раза снова.
And she's bound his wounds with the goldenrod, full fast in her arms he lay
И она перевязала ему раны золотарником, он крепко лежал у нее на руках.
And he has risen hale and sound with the sun high in the day
И он поднялся здоровый и здоровый, с солнцем высоко в дневное время.
She said "Ride with your brindled hound at heel, and your good grey hawk in hand
Она сказала: «Поезжай со своей пестрой собакой по пятам и со своим добрым серым ястребом в руке.
There's none can harm the knight who's lain with the Witch of the Westmorland."
Никто не может причинить вред рыцарю, который спал с Ведьмой Вестморленда».
Смотрите так же
Stan Rogers - First Christmas away from home
Stan Rogers - Northwest Passage
Stan Rogers - The Puddler's Tale
Stan Rogers - Acadian Saturday Night
Последние
Tallisker, Umut Timur - GAZOLE
Boohle feat. Ntokzin - Pillow Talk
БРЕДИШЬ - Коэффициенты напряжений
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
SOSO HAYRAPETYAN - KAROT NEW 2018
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
Случайные
Раз-два-три, ветер изменится - Глава 8 отрывок 4
Usher feat. Axel Hedfors, Steve Angello, Sebstian Ingrosso, Alessandro Lindblad, Klas Ahlund - Numb
