Tabib, Ezco 44 - Frisch - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Tabib, Ezco 44 - Frisch
(Bring that smoke)
(Принеси дым)
Ey, Ezco, Tabib
Эй, Эско, Табиб
6-1, 4-4
6-1, 4-4
Hey, Gang, Gang
Эй, банда, банда
Fünf Jungs auf den Straßen von Berlin
Пять парней на улицах Берлина
Das heißt, Probleme für die Blauen in Zivil
Это означает проблемы для рабочих
Das heißt, Versorgung für Patienten ohne Ziel
Это означает уход за пациентами без пункта назначения
Einen Cup hier mit Null-Vier
Чашка здесь с ноль-четырьмя
Macht' aus braunen Scheinen grüne, aber riskiere zu viel
Превращает коричневые купюры в зеленые, но слишком рискованно
Ich hab' kein BWL studiert, doch leite trotzdem Unternehmen
Я не изучал деловое администрирование, но я все еще управляю компаниями
Ich rede nicht am Handy und ich red' nicht mit der Hundertzehn
Я не разговариваю по мобильному телефону и не разговариваю со стодесятью
Ich treff' den Kunden an der Ecke, immer eine Runde gehen (immer eine)
Я встречаю клиента на углу, всегда иду на раунд (всегда один)
Dann tausch' ich Ware gegen Bares und sag ihm: „Auf Wiedersehen“
Затем я меняю товар на наличные и говорю ему: «До свидания»
Du musst verstehen: Ezco, ich spiel' das Spiel schon lange
Вы должны понять: Эско, я играю в эту игру уже давно
Schönleinstraße, Schlange baut ihn
Шенляйнштрассе, очередь строит ее
Fliegen ganze, fliegen halbe, fliegen Kapseln, fliegen Teile
Целые летят, половинки летят, капсулы летят, части летят
Manche haben's, manche bleiben, manche zahlen, manche schmeißen
У кого-то это есть, у кого-то остается, кто-то платит, кто-то выбрасывает
Aber alles ist das gleiche
Но это все равно
Ich komm' nicht aus der Scheiße, aber ist okay, ich bleibe hier (immer)
Я не могу выбраться из дерьмо, но все в порядке, я остаюсь здесь (всегда)
Das ist 'ne sechzehn in mei'm Cup, 'ne acht und keine vier (keine vier)
В моей чашке шестнадцать, восемь, а не четыре (не четыре)
Das ist ein Tag-Team in der Nacht, die liefern beide viel (beide)
Это команда тегов ночью, они оба многого доставляют (оба)
Wir sind eingespielt, bist du pleite, schmeißen wir (kein Problem)
Мы хорошо отрепетированы, если ты разорен, мы уйдем (без проблем)
J-j-ja, sie will ein' bauen, ich seh's an ihrem Blick
Д-д-да, она хочет построить дом, я вижу это по ее глазам
Draußen wird es frisch, mach' Cash unter'm Tisch
На улице становится холодно, зарабатываю деньги под столом
Sie will mir vertrauen, doch eigentlich will sie's nicht
Она хочет доверять мне, но на самом деле не хочет
Shawty taut auf, wen immer sie trifft
Малышка оттаивает, кого бы она ни встретила
Ja, sie will ein' bauen, ich seh's an ihrem Blick
Да, она хочет построить дом, я вижу это по ее глазам
Draußen wird es frisch, mach' Cash unter'm Tisch
На улице становится холодно, зарабатываю деньги под столом
Sie will mir vertrauen, doch eigentlich will sie's nicht
Она хочет доверять мне, но на самом деле не хочет
Shawty taut auf, wen immer sie trifft
Малышка оттаивает, кого бы она ни встретила
E-e-ey, wenn du mich besuchst, k-k-komm niemals ohne Flous (nein)
И-и-ей, когда ты навещаешь меня, н-н-никогда не приходи без Флоуса (нет)
Ja, die Gegend ist ein Fluch, hab' die Straße in mei'm Blut
Да, эта область — проклятие, Улица в моей крови
Nimm noch ein' Zug, deine Shawty in Dessous
Затяни еще раз, твоя красотка в нижнем белье
Was du redest mit Tafnis, nein, ich hör' dir nicht mehr zu
О чем ты говоришь с Тафнисом, нет, я тебя больше не слушаю
Wir waren draußen in der Kälte, wo warst du? (Wo warst du?)
Мы были на холоде, где ты была? (Где ты была?)
Viele Probleme, doch ich habe viel zu tun
Много проблем, но мне нужно многое сделать
Du willst ein' bauen, ich hab' alles was du suchst so (alles)
Ты хочешь построить один, у меня есть все, что ты ищешь (все)
(Viel gesmoked, ich weiß doch, ist nicht gut)
(Много курю, я знаю, что это нехорошо)
Er wird gierig, schwierig, weil das Leben hier kein Spiel ist (gierig)
Он становится жадным, сложным, потому что жизнь здесь не игра (жадный)
Muss chillen, ich glaub', sie verliebt sich
Надо расслабиться, я думаю, она влюбляется
Pass lieber auf, weil Schlangen sind getarnt (pass auf)
Лучше будь осторожен, потому что змеи замаскированы (осторожно)
Warum redest du? Wer hat dich gefragt?
О чем ты говоришь? Кто тебя спросил?
Shawty macht Hasch klein, bestellen uns was zu Essen
Малышка делает гашиш, заказывает нам что-нибудь поесть.
Testen wollen Viele, weil die Knollen so gut schmecken
Многие хотят попробовать, потому что клубни такие вкусные.
6-1 retten Deutschrap (6-1), weil jeder kommt doch jetzt von hier
6-1 спасает немецкий рэп (6-1), потому что теперь все отсюда.
Fahr' oft hier von 6-1 bis 4-4
Я часто езжу сюда с 6-1 до 4-4.
Ja, sie will ein' bauen, ich seh's an ihrem Blick
Да, она хочет построить дом, я вижу это по ее глазам.
Draußen wird es frisch, mach' Cash unter'm Tisch
На улице становится холодно, деньги под столом.
Sie will mir vertrauen, doch eigentlich will sie's nicht
Она хочет доверять мне, но на самом деле не хочет.
Shawty taut auf, wen immer sie trifft
Шоути оттаивает, кого бы она ни встретила.
Ja, sie will ein' bauen, ich seh's an ihrem Blick
Да, она хочет построить дом, я вижу это по ее глазам.
Draußen wird es frisch, mach' Cash unter'm Tisch
На улице становится холодно, деньги под столом.
Sie will mir vertrauen, doch eigentlich will sie's nicht
Она хочет доверять мне, но на самом деле не хочет.
Shawty taut auf, wen immer sie trifft
Шоути оттаивает, кого бы она ни встретила.
(Wen immer sie trifft)
(Кого бы она ни встретила)
Последние
Проспект Металлургов - Давление
Edwin Amorfy - QUEEN OF THE NIGHT
Популярные
The Taxpayers - I Love You Like an Alcoholic
Thomas Mraz - Glaucoma feat. Boulevard Depo
Tsuyoshi NAGABUCHI - Shinkyokushin
Thomas Mraz feat. Yanix - Когда она проходит мимо
Случайные
The Stranglers - All Day And All Of The Night
Trisha Yearwood - How Do I Live OST
Жан Жак Бурнель - We were lovers
RainMe - Вся ненависть наружу выйдет кровью
эйли - эээ блээт не трогай меня