Tefo, Seko - Lafa Bak - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Tefo, Seko

Название песни: Lafa Bak

Дата добавления: 24.10.2025 | 04:04:12

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Tefo, Seko - Lafa Bak

Yaklaşır felaket
Катастрофа приближается
Saçar tehlike vuruldum
Опасность рассеивается, меня подстрелили
Ben neler duydum
Что я слышал?
Nerden duydum duymaz olaydım vah
Где я это слышал? Хотел бы я этого не слышать.
Lafa, lafa, lafa, lafa bak
Говорите, говорите, говорите, говорите
Her sözü ayrı dert hepside ayrı bela
Каждое слово — отдельная проблема, каждое — отдельная беда.
Bulamazdım sen gibi ya (yok, yok, yok)
Я не мог найти тебя таким (нет, нет, нет)
En iyisi bende nazar değmesin bi yol al
Лучше не позволяй дурному глазу одолеть меня, просто иди дальше.
Lafa, lafa, lafa, lafa bak
Говорите, говорите, говорите, говорите
Her sözü ayrı dert hepside ayrı bela
Каждое слово — отдельная проблема, каждое — отдельная беда.
Bulamazdım sen gibi ya (ya, ya)
Я не мог найти тебя таким (да, да)
En iyisi bende nazar değmesin bi yol al
Лучше не позволяй дурному глазу одолеть меня, просто иди дальше.
Geçer, geçer buda geçer desek sence yermi
Если мы скажем, что это пройдёт, то пройдёт, и это тоже пройдёт, ты не против?
Duygularım kendi arasında yapar derbi
Мои чувства начнут борьбу между собой.
İstiyosa dizsin kurşuna atsınlar mermi
Если хотят, пусть выстроят пули и расстреляют меня.
Sevdamızdan vazgeçmedik sence farkedermi (hey)
Мы не отказались от нашей любви, думаешь, это будет иметь значение? (эй)
Çiz yada karala nefretimi aramam (aramam)
Рисуй или царапай, я не буду искать свою ненависть (не буду)
Hızlıyız bu ara sırtımıda duvara yasladım
Мы быстры, прямо сейчас, я прижат к стене.
Sonra rastladım sana
А потом я столкнулся с тобой.
Artık ihtiyacım yok duvara (brr)
Мне больше не нужна стена (брр)
Haber salın kimse değil emniyette (ya)
Передай новости, в полицейском участке никого нет (йа)
Rahat olan bi benim çünkü pimi bende
Мне комфортно. Потому что у меня есть ключ.
Böylesi görülmedi görülmesin zaten
Никто никогда не видел ничего подобного, пусть никто этого не видит.
Çiçekler içindeyim farkı yok dikenden
Я среди цветов, ничем не отличаюсь от шипов.
Lafa, lafa, lafa, lafa bak
Говорите, говорите, говорите, говорите.
Her sözü ayrı dert hepside ayrı bela
Каждое слово — отдельная проблема, каждое — отдельная беда.
Bulamazdım sen gibi ya (yok, yok, yok)
Я не смог найти этого, как ты (нет, нет, нет).
En iyisi bende nazar değmesin bi yol al
Лучше не позволяй дурному глазу коснуться меня, просто продолжай идти вперёд.
Lafa, lafa, lafa, lafa bak
Говорите, говорите, говорите, говорите.
Her sözü ayrı dert hepside ayrı bela
Каждое слово — отдельная проблема, каждое — отдельная беда.
Bulamazdım sen gibi ya
Я не смог найти этого, как ты, о.
En iyisi bende nazar değmesin bi yol al
Лучше не позволяй дурному глазу коснуться меня, просто продолжай идти вперёд.
Düşeriz gaflete içeriz her gece (hey)
Мы впадаем в беспечность, мы пьем каждую ночь (эй).
Sabahı bilmediğim günlerimde sevmeme (brr)
В дни, когда я не знаю утра, я не люблю (брр).
Gerek yok artık inan olmuyosa bekleme
Больше не нужно верить, если не можешь, не жди.
Oyunun kuralı bu bekliyosun sevsede
Таковы правила игры: ты ждёшь, даже если любишь.
Ak alnımız gördüğün kaybımız
Наш белый лоб — наша потеря, видишь?
Neler verdik bu yolda taşıyor bak sabrımız
То, что мы отдали на этом пути, смотри, наше терпение. несёт
Uzaklara dalıpta izliyorsak kanmışız
Если мы смотрим вдаль и наблюдаем, мы обмануты.
Neleri yendik inan bugünlere varmışız
То, что мы преодолели, поверьте, мы достигли этого дня.
Seyrediyoruz artık durup kaldık (yok)
Мы смотрим, мы застряли (нет).
Manzara güzel ama sonuda karanlık
Вид прекрасен, но конец тёмен.
Bikere aldanır insan biz yanlış yaptık
Велосипедист. Люди обмануты, мы совершили ошибку.
Gözlerim anlatıyor bu şehiri artık
Мои глаза сейчас говорят этому городу.
Lafa, lafa, lafa, lafa bak (brra)
Говорите, говорите, говорите, говорите, говорите (брра).
Her sözü ayrı dert hepside ayrı bela
Каждое слово — отдельная проблема, каждое — отдельная беда.
Bulamazdım sen gibi ya (yok, yok, yok)
Я не мог найти никого, похожего на тебя (нет, нет, нет).
En iyisi bende nazar değmesin bi yol al
Лучше не позволяй дурному глазу коснуться меня, просто иди дальше.
Lafa, lafa, lafa, lafa bak
Говорите, говорите, говорите, говорите.
Her sözü ayrı dert hepside ayrı bela
Лучше не позволяй дурному глазу коснуться меня, просто иди дальше.
Bulamazdım sen gibi ya
Лучше не позволяй дурному глазу коснуться меня, просто иди дальше.
En iyisi bende nazar değmesin bi yol al