The Dubliners - Humpty Dumpty - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: The Dubliners

Название песни: Humpty Dumpty

Дата добавления: 23.01.2026 | 04:32:24

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни The Dubliners - Humpty Dumpty

Have you heard of one Humpty Dumpty
Слышали ли вы о некоем Хампти Дампти?
How he fell with a roll and a rumble
Как он упал с грохотом и треском,
And curled up like Lord Olofa Crumple
И свернулся калачиком, как лорд Олофа Крампл,
By the butt of the Magazine Wall
У подножия крепостной стены.


Of the Magazine Wall/Hump, helmet and all?
У крепостной стены/Шлем, всё вместе!


He was one time our King of the Castle
Он когда-то был нашим королем замка,
Now he's kicked about like a rotten old parsnip.
Теперь его пинают, как гнилую старую пастернаку.
And from Green Street he'll be sent by order of His Worship
И с Грин-стрит его отправят по приказу Его Превосходительства
To the penal jail of Mountjoy
В тюрьму Маунтджой.


To the jail of Mountjoy!/Jail him and joy.
В тюрьму Маунтджой!/В тюрьму его и радуйтесь!


He was fafafather of all schemes for to bother us
Он был отцом всех планов, чтобы нас досаждать,
Slow coaches and immaculate contraceptives for the populace,
Медленные поезда и безупречные контрацептивы для населения,
Mare's milk for the sick, seven dry Sundays a week,
Козье молоко для больных, семь сухих воскресений в неделю,
Openair love and religion's reform,
Любовь на свежем воздухе и реформа религии,


And religious reform/Hideous in form.
И религиозная реформа/Ужасная по форме.


Arrah, why, says you, couldn't he manage it?
Ах, почему, скажете вы, он не смог этого сделать?
I'll go bail, me fine dairyman darling,
Я ручаюсь, мой милый молочник,
Like the bumping bull of the Cassidys
Как у бодающегося быка Кассиди,
All your butter is in your horns
Всё ваше масло в ваших рогах.


His butter is in his horns./Butter his horns!
Его масло в его рогах./Намажьте ему рога маслом!


Hurrah there, Hosty, frosty Hosty, change that shirt on ye
Ура, Хости, морозный Хости, смени свою рубашку!
Hurrah there, Hosty, frosty Hosty, change that shirt on ye,
Ура, Хости, морозный Хости, смени свою рубашку!
Rhyme the rann, the king of all ranns!
Рифмуй стих, король всех стихов!


We had chaw chaw chops, chairs, chewing gum,
У нас были отбивные, стулья, жевательная резинка,
The chicken pox and china chambers
Ветрянка и фарфоровые ночные горшки,
Universally provided by this soffsoaping salesman.
Все это универсально предоставлял этот льстивый продавец.
Small wonder He'll Cheat E'erawan our local lads nicknamed him
Неудивительно, что наши местные парни прозвали его «Он обманет каждого»,
When Chimpden first took the floor
Когда Чимпден впервые вышел на сцену


With his bucketshop store
Со своим магазином дешевых товаров
Down Bargainweg, Lower.
На Нижней Баргейнвег.


So snug he was in his hotel premises sumptuous
Так уютно ему было в его роскошных гостиничных номерах,
But soon we'll bonfire all his trash, tricks and trumpery
Но скоро мы сожжем весь его хлам, уловки и обман,
And 'tis short till sheriff Clancy'll be winding up his unlimited
И скоро шериф Клэнси закроет его неограниченную
Company
Компанию
With the bailiff's bom at the door
С судебным приставом у двери.


Bimbam at the door/Then he'll bum no more.
Бим-бам у двери/Тогда он больше не будет обманывать.


Sweet bad luck on the waves washed to our island
Сладкая неудача, принесенная волнами на наш остров,
The hooker of the hammerfast viking
Корабль быстроходного викинга,
And Gall's curse on the day when Eblana bay
И проклятие Галла на тот день, когда залив Эблана
Saw his black and tan man-o'-war
Увидел его черно-коричневый военный корабль.


Saw his man-o'-war/On the harbour bar.
Увидел его военный корабль/На отмели гавани.


8. Where from? roars Poolbeg. Cookingha'pence, he bawls Donnez-moi
8. Откуда? Ревет Пулбег. Кукингхапенс, кричит он: Donnez-moi
Scampitle, wick an wipin'fampiny
Скампиттл, фитиль и вытирающая тряпка
Fingal Mac Oscar Onesine Bargearse Boniface
Фингал Мак Оскар Онезин Барджирс Бонифаций
Thok's min gammelhole Norveegickers moniker
Это имя старого норвежского мужика
Og as ay are at gammelhore Norveegickers cod.
И он такой же старый норвежский треска.


A Norwegian camel old cod./He is, begod.
Старый норвежский верблюд-треска./Он такой, ей-богу.


Lift it, Hosty, lift it, ye devil ye! up with the rann, the rhyming
Подними это, Хости, подними, дьявол ты этакий! Вверх с рифмой, рифмованной
Rann!
Рифмой!


It was during some fresh water garden pumping
Это было во время перекачки воды в саду
Or according to the Nursing Mirror, while admiring the monkeys
Или, согласно «Nursing Mirror», во время любования обезьянами
That our heavyweight heathen Humpharey
Что наш тяжеловесный язычник Хамфри
Made bold a maid to woo
Осмелился ухаживать за девушкой


Woohoo, what'll she doo!
Уху, что она сделает!
The general lost her maidenloo!
Генерал потерял свою девственность!


He ought to blush for himself, the old hayheaded philosopher
Он должен покраснеть от стыда, старый соломенный философ
For to go and shove himself that way on top of her.
За то, что так навалился на нее.
Begob, he's the crux of the catalogue
Ей-богу, он — гвоздь программы
Of our antediluvial zoo
Нашего допотопного зоопарка



Господа Биллинг и Ку.
Messrs. Billing and Coo.
Ноевы жаворонки, почти ничего.
Noah's larks, good as no.


Он трясся у памятника Веллингтону
He was joulting by Wellinton's monument
Наш печально известный гиппопотам
Our rotorious hipppopopotamuns
Когда какой-то мерзавец опустил заднюю дверь омнибуса
When some bugger let down the backtrap of the omnibus
И он умер от стрелков,
And he caught his death of fusiliers,


С дырой в заднице./Дайте ему шесть лет.
With his rent in his rears./Give him six years.


Очень жаль его невинных бедных детей
'Tis sore pity for his innocent poor children
Но берегитесь его законной жены!
But look out for his missus legitimate!
Когда эта фурия схватит старого Эрвикера
When that frew gets a grip of old Earwicker
Разве не будет уховерток на лужайке?
Won't there be earwigs on the green?


Большие уховертки на лужайке,
Big earwigs on the green,
Самые большие, какие вы когда-либо видели.
The largest ever you seen.


Удушье! Шекспир! Суэдоданто! Анонимосы!
Suffoclose! Shikespower! Suedodanto! Anonymoses!


Тогда у нас будет ирландский оркестр свободной торговли и массовое собрание
Then we'll have a free trade Gaels' band and mass meeting
Чтобы похоронить храброго сына Скандинавии
For to sod the brave son of Scandiknavery
И мы похороним его в Оксманстауне
And we'll bury him down in Oxmanstown
Вместе с дьяволом и датчанами,
Along with the devil and Danes,


С глухонемыми датчанами,/И всеми их останками.
With the deaf and dumb Danes,/And all their remains.


И ни все королевские люди, ни его лошади
And not all the king's men nor his horses
Не воскресят его тело
Will resurrect his corpus
Ибо нет истинного заклинания в Коннахте или аду
For there's no true spell in Connacht or hell
Смотрите так же

The Dubliners - Rocky Road to Dublin

The Dubliners - Song for Ireland

The Dubliners - The Lark In The Morning

The Dubliners - Smith Of Bristol

The Dubliners - The Holy Ground

Все тексты The Dubliners >>>