The Dubliners - Killkelly - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни The Dubliners - Killkelly
Kilkelly, Ireland, 1860, my dear and loving son John.
Килкелли, Ирландия, 1860, мой дорогой и любящий сын Джон.
Your good friend schoolmaster Pat MacNamara is so good as to write these words down.
Твой дорогой друг, учитель Пэт Макнамара, был так добр, что записал эти слова.
Your brothers have all got a fine work in England, the house is so empty and sad.
Все твои братья отлично поработали в Англии, дом такой пустой и печальный.
The crop of potatoes is sorely infected, a third to a half of them bad.
Урожай картофеля сильно заражён, от трети до половины его испорчен.
And your sister Bridged and Patrick O'Donnell are going to be married in June.
А твоя сестра Бриджид и Патрик О'Доннелл собираются пожениться в июне.
Mother says not to work on the railroad and be sure to come on home soon.
Мама говорит, чтобы ты не работал на железной дороге и обязательно поскорее вернулся домой.
Kilkelly, Ireland, 1870, my dear and loving son John.
Килкелли, Ирландия, 1870, мой дорогой и любящий сын Джон.
Hello to your Misses and to your four children, may they grow healthy and strong.
Привет твоим мисс и твоим четверым детям, пусть они растут здоровыми и сильными.
Michael has got in a wee bit of trouble I suppose that he never will learn.
Майкл попал в небольшую беду, и, полагаю, он ничему не научится.
Because of the dampness there's no turf to speak of and now we have nothing to burn.
Из-за сырости там нет даже дерна, и теперь нам нечего жечь.
And Bridged is happy, you named a child for her although she's got six of her own.
А Бриджид счастлива, что ты назвал ребёнка в её честь, хотя у неё шестеро своих.
You say you found work but you don't say what kind or when you will be coming home.
Вы говорите, что нашли работу, но не указываете, какую и когда вернётесь домой.
Kilkelly, Ireland, 1880, dear Michael and John, my sons.
Килкелли, Ирландия, 1880, дорогие Майкл и Джон, мои сыновья.
I'm sorry to give you the very sad news that your dear old mother has gone.
С сожалением сообщаю вам печальную новость о смерти вашей дорогой старушки-матери.
We buried her down at the church in Kilkelly, your brothers and Bridged were there.
Мы похоронили её в церкви в Килкелли, ваши братья и Бриджед были там.
You don't have to worry she died very quickly, remember her in your prayers.
Не волнуйтесь, она умерла очень быстро, поминайте её в своих молитвах.
And it's so good to hear that Michael's returning, with money he's sure to buy land
И так приятно слышать, что Майкл возвращается, с деньгами, которые он обязательно купит,
for the crop has been poor and the people are selling at any price that they can.
ведь урожай был плохим, и люди продают её по любой доступной цене.
Kilkelly, Ireland, 1890, my dear and loving son John.
Килкелли, Ирландия, 1890, мой дорогой и любящий сын Джон.
I suppose that I must be close on eighty, it's thirty years since you're gone.
Полагаю, мне скоро восемьдесят, тридцать лет, как вас нет с нами.
Because of all of the money you send me I'm still living out on my own
Благодаря всем деньгам, которые вы мне присылаете, я всё ещё живу одна.
Michael has built himself a fine house and Bridged's daughters have grown.
Майкл построил себе прекрасный дом, а дочери Бриджеда выросли. Спасибо, что прислали семейную фотографию, они такие милые молодые люди.
Thank you for sending your family-picture, they're lovely young women and men
Ты говоришь, что, возможно, даже приедешь в гости, какая радость снова увидеть тебя.
You say that you might even come for a visit, what joy to see you again.
Килкелли, Ирландия, 1892, мой дорогой брат Джон.
Kilkelly, Ireland, 1892, my dear brother John.
Прости, что не написала тебе раньше, но отец умер.
I'm sorry I didn't write sooner to tell you, but father passed on.
Он жил с Бриджед, она говорит, что он был весёлым и здоровым до самого конца.
He was living with Bridged, she says he was cheerful and healthy right down to the end.
Тебе бы следовало видеть, как он играет с внуками Пэт Макнамары, твоей подруги.
You should have seen him playing with the grandchildren of Pat MacNamara, your friend.
И мы похоронили его рядом с матерью, на кладбище в Килкелли.
And we buried him alongside of mother, down at the Kilkelly churchyard
Он был сильным и энергичным стариком, учитывая, как тяжело ему жилось.
he was a strong and a feisty old man considering his life was so hard.
И забавно, как он всё время говорил о тебе, он позвал тебя в конце.
And it's funny the way he kept talking about you, he called for you at the end
О, почему бы тебе не приехать в гости? Мы все будем рады снова увидеть тебя.
oh why don't you think about coming to visit, we'd all love to see you again.
Смотрите так же
The Dubliners - Rocky Road to Dublin
The Dubliners - The Lark In The Morning
The Dubliners - Smith Of Bristol
The Dubliners - Song for Ireland
The Dubliners - The Holy Ground
Последние
Популярные
The Taxpayers - I Love You Like an Alcoholic
Thomas Mraz - Glaucoma feat. Boulevard Depo
Tsuyoshi NAGABUCHI - Shinkyokushin
Thomas Mraz feat. Yanix - Когда она проходит мимо
The Magnetic Fields - Andrew In Drag
Случайные
Константин Ступак - Последняя майская ночь
Data 3 - Addictive Behaviour Podcast 013
Armen Movsisyan - Huso Aragast
Marinella - Koita Me Sta Matia
