They say that bearing crosses is a religion in itself
Говорят, что ношение крестов – само по себе религия.
But honey the strain I'm under, it's ruining my health
Но, дорогая, напряжение, которое я испытываю, разрушает моё здоровье.
When we first met as lovers, we walked together hand in hand
Когда мы впервые встретились как влюблённые, мы шли вместе, держась за руки.
But now that bridge of love has shattered, I'm such a lonely man
Но теперь этот мост любви разрушился, я такой одинокий.
I'm not gonna be your monkey,
Я не буду твоей обезьянкой,
I'm not gonna be your fool
Я не буду твоим дураком.
I'm not gonna stand round waiting
Я не буду стоять и ждать,
While you're out there trying to be cool
Пока ты там пытаешься быть крутым.
At the bitter end.
В самом конце.
Well you listed all my virtues honey, and you charged a real high price
Что ж, дорогая, ты перечислила все мои добродетели и запросила очень высокую цену.
Well given this set of circumstances, I don't think that's nice
Что ж, учитывая обстоятельства, я не думаю, что это хорошо.
I'm not gonna be your monkey, I'm not gonna be your clown
Я не буду твоей обезьянкой, я не буду твоим клоуном.
I'm not gonna stand round watching as they lower you down
Я не буду стоять и смотреть, как тебя опускают.
In the ground
В землю.
At the bitter end.
В самом конце.
I'm like a knight in shining armour, honey do I detect some rust?
Я как рыцарь в сияющих доспехах, дорогая, я чувствую ржавчину? Я поднимаюсь на ступень выше, милая, скажи мне, милая, скажи мне, милая, ты должна.
I'm moving one step higher, honey tell me, honey tell me, honey you must
Что ж, я отдала тебе всю свою уверенность, а ты ответила мне лишь ложью.
Well I gave you all my confidence, and you gave me back just lies
Я признаю, что среди наших лучших друзей большинство — шпионы.
I recognise amongst our best friends, most of them are spies
Со всем этим ядом в системе, любовь была убита с самого начала.
With all this poison in the system, love was murdered from the first
И хотя я практиковала восточную логику, я просто не могу снять проклятие.
And though I practiced eastern logic, I just cannot break the curse
Что ж, я не собираюсь быть твоей обезьянкой,
Well I'm not gonna be your monkey,
Я не собираюсь танцевать джигу,
I'm not gonna dance any jig
Я не собираюсь стоять и ждать,
I'm not gonna stand round waiting,
Пока ты обедаешь со свиньями.
As you're taking your lunch with the pigs
В самом конце.
At the Bitter End
The Pretty Things - Midnight To Six Man
The Pretty Things - S.F. Sorrow 1968
The Pretty Things - Unknown Blues
The Pretty Things - Miss Fay Regrets
The Pretty Things - Electric Banana 1967
Все тексты The Pretty Things >>>