UZI, Motive, Jefe, Modd, Tuhan - Mob Cypher - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни UZI, Motive, Jefe, Modd, Tuhan - Mob Cypher
Kapı zorlanır, araç hızlanır
Дверь выбита, машина набирает скорость.
Ghetto boyun eğmez, ezildikçe hırslanır
Гетто не сдаётся, чем больше его давят, тем больше оно свирепеет.
İki elim cebimde, harcarım o piçleri
Я проведу этих ублюдков, засунув обе руки в карманы.
Senin fırtınanla anca amık olan ıslanır
Только самые пошлые мокнут в вашем шторме.
Kalabalık klipler, tek gezemez ezikler
Многолюдные музыкальные клипы, неудачники не могут путешествовать в одиночку.
Bekletemez beni sizin korktuğunuz herifler
Парни, которых вы боитесь, не заставят меня ждать.
Yaram kanar derin ama korkmuyorum tetikten
Моя рана сильно кровоточит, но я не боюсь курка.
Bizde şişme mont, sizde yelekler de çelikten
У нас есть пуховики, а у вас — жилеты из стали.
Bağır, daha yüksek bağır, yardım için bağır
Кричи, кричи громче, зови на помощь.
Sol elimle ateş ettim, sol kulağım sağır
Я стрелял левой рукой, моё левое ухо глухое.
Odanda bi' posterim yok, almayayım da, sağ ol
У меня нет моего плаката в твоей комнате, так что не стоит, спасибо.
Tanınırım karakolda fotoğrafım var, ya
Меня знают. У меня есть фотография в полицейском участке.
Bırak gelsin, ölmeyi dilersin
Пусть она придёт, ты будешь желать смерти.
İstediğin şanssa bunu Allah sana versin
Если тебе нужна удача, да дарует её тебе Бог.
MOB şamarlar, serttir elin tersi
Пощёчины толпа, тыльная сторона ладони жёсткая.
Yıldız gibi parlar, sen takip edersin
Сияет, как звезда, ты следуешь.
Sol yanımdan kurşun yedim, alman usulü bedel ödemek tuzluyken
Я получил пулю в левый бок, а цена, по-немецки, соленая.
Tamamen kurgu yapanlar buldu yolunu
Те, кто фальсифицирует, полностью нашли свой путь.
Gerçek gözlere kolpa edemez kuruntu
Правду не увидишь глазами. Заблуждение.
Tanrı sunduysa yetenek, Jefe Paşa'da gibi
Если бы Бог дал мне талант, как у Джефе-паши,
Sıkı sponsor yollarsa yakışır üstüme tüm takı
Если бы он послал мне сильного спонсора, все украшения подошли бы мне.
Puffy akım yarattıkça sınırı zorladı Batı
Паффи раздвинул границы, создав тренд, Баты.
Söz konusu MOB, önemli değil ki fiyatı
Для толп цена не важна.
Amortiden rapçiler, kıçımda bi' XLR olsa duyardın sen her günümden Hit'Em Up
Рэперы, которые обесценивают, если бы у меня в заднице был XLR, ты бы слышал это каждый день. Hit 'Em Up.
Ve orgazm eder dinlemişçesine ilk defa
И это заставляет тебя кончать в первый раз.
Kazandığımda tartışalım kardeş, kim çaylak kim baba
Давай поспорим, когда я выиграю, брат, кто новичок, кто отец.
Doğuştan derdo tüm dostlarım
Все мои друзья рождены, чтобы быть проблемами.
Double M ortağım, kelimeler kotasız
Двойной М — мой партнёр, слова безграничны.
Serseri gençleşti, caddeler bunadı
Бродяги помолодели, улицы одряхлели.
Fakirlik diz boyu, kardeşler bunalım
Нищета по колено, братья в депрессии.
Bi' neden arar yazmak için Yanyol çocuğu
Ребёнок из Яньола ищет повод писать.
Bi' beden büyük giyer her bi' Yanyol çocuğu
Каждый ребёнок из Яньола носит одежду на размер больше.
İnekten salaksın, anlaman 20 dakika
Ты тупее коровы, поймёшь через 20 минут.
Söylemem 3 saniye, bu nasıl bi' neden?
Я не скажу тебе за 3 секунды, что это за причина?
İBB'm sağ olsun, her semt 10 dakikada tavaf
Благодаря муниципалитету Стамбула (IMM) каждый район обойдён за 10 минут.
Pimapen borulara saklı bi'kaç kilo Purple Puff
Несколько килограммов Purple Puff спрятаны в ПВХ-трубах.
Sanki kabinin içinde çekmiş gibi patinaj
Скользит, словно его в кабину затащили.
Yeşil olur bana boost, orospu her Safinaz
Зелёный буст для меня, каждая сука – Сафиназ.
Seni titretir tehlike, beni titretiyo' bass
Опасность заставляет дрожать, бас – меня.
Sürtüklerle üst üste, vokalim oluyo' pas
На фоне сук мой вокал становится «проходным».
Bu nasıl bi' endişe, durumu düzelt Caesar
Что за беспокойство? Исправь ситуацию, Цезарь.
Biz hallederiz mixte, şarkı yapmaz rötar
Мы займёмся миксом, без песни, без задержек. 3 минуты, 5 минут, ты удивлен, забор.
3 dakika, 5 dakika şaşırdın çit
Контроль толпы, загипнотизированные ненавистники, допинг.
Kitle kontrol, hipnotize haterlar doping
Лестницы ломаются, каждая с хрустом.
Basamaklar kırılır, her biri crunch
Но всё, что ты получаешь, — это синяя галочка.
Ama senin payına düşer sadece mavi tik
Ммм, ха-ха.
Mmm, haha
Какой у меня номер телефона? Смешная шутка.
Telefon numaram ne mi, komik şaka
Вне зоны покрытия.
Kapsama alanı dışında bizim yaka
Шлюха, не цепляйся ко мне.
Sürtük yapışma bana
Такие, как я, носят только Rolex.
Benim gibiler koluna bi' tek Rolex takar
Я VIP, нам билет не нужен. (напрягается, напрягается)
Yerim VIP, bize kesilmiyo' bilet (flex, flex)
Детка, твоя единственная задача — настаивать.
Bebek senin tek işin boşa diretmek
Ты хочешь кричать моё имя, последний звук.
Adımı bağırmak istiyosun son ses
Молоко. Ты думаешь: «Но я не ем кукурузные хлопья».
Süt gibisin, ama ben yemiyorum cornflakes
Разве мама не говорила тебе не идти, что тебя расстраивает?
Annen demedi mi sana gitme seni üzene
Тебе нужно решить сейчас, самолёт вот-вот взлетит.
Karar vermelisin artık, uçak kalkmak üzere
Кабина готова, экипаж готов к работе.
Kabin, crew yerinde, mürettebat hazır göreve
Либо запускай двигатели, либо отправляйся домой.
Ya çalışır motorları ya da şimdi dön eve
Поскольку времени мало, на меня обращено много внимания.
Çünkü vakit dar, üzerimde epey ilgi var
Я элитный бандит, мои манеры невежливы.
Elit bir serseriyim, davranışlarım değil kibar
Я ношу Tommy Hilfiger поверх бронежилета.
Çelik yelek üstüne giyerim Tommy Hilfiger
Девушка спросила: «Ты коп?» Я ответил: «Нет, я звезда».
Hatun dedi polis misin?, dedim no, ich bin star
Кано, кано, кано.
Cano, cano, cano
Па па па па па (роз)
Pa pa pa pa pa (roz)
Блюдо с воротником (цисс)
Tabak yaka yaka (cıss)
Шанель, коко моко (ихх)
Chanel, koko moko (ıhh)
Моя работа без страховки (хорошо)
Sigortasız işim (iyi)
Не шмот, а тики (йи)
Swag değil tiki (yi)
Ник-тян (йи)
Yıldız Tilbe nicki (yi)
Тофаш, Ламборгини (ррррах)
Tofaş, Lamborghini (rrrrah)
Поездка на балы (эй)
Balık yolu trip (ey)
Утопи ракы (эй)
Boğma rakı lin (ey)
Я красотка (эй)
Afil afilliyim (ey)
По соседству (эй)
Mahalledeki (ey)
В чём дело (эй)
Mevzular nedir (ey)
Залезай в тайники (эй)
Zulalara gir (ey)
Моя репутация будет запятнана (Nike)
Sicil kirlenir (Nike)
Не мои команды (пррр)
Takımlarım değil (prrr)
Гори, Эсеньюрт пылает (рррах)
Yan, Esenyurt alev alev yan (rrrah)
Мои штаны от Gucci, но они всегда из нутового риса (эй)
Pantolonum Gucci ama hep nohut pilav (ey)
Кости и кровь, фургон без номерных знаков
Kemik ve de kan, plakasız panelvan
Жестокие дядюшки, у меня теперь есть план
Acımasız amcalar, artık bi' planım var
Лёд для хлопка Маккиато для детей с конфетами
Pamuk şeker çocukların macchiatosuna buz
Поверь, ты неправильно меня понял, когда я сказал «куш»
İnan yanlış anlıyo'sun ben dediğimde kush
Не обращай внимания на бит, дай мне девять пуль оттуда, Угур
Beati boş ver, bana ordan 9 mermi ver Uğur
Ну, дело не в предательстве, а в цене
E kahpeliğin nedeni değil, bedeli olur
Последние
Леся Ярославская - Полюбила другого
The Walker Brothers - Young Man Cried
Популярные
Unknown artist - Подарок брату
Unknown artist - Ананды суйсен менше суй
Unknown artist - Салтанат-Агугай курбым оригинал минус
Undertale - Mettaton Neo Theme
Случайные
Jakiro J - Похож на трепаное чучело
DJ Andrey Balkonsky - ROCK MACHINE
Петухов Олег, автор Роберт Бернс - Одинокий путник
