Uzi - Kovanlar Yanar - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Uzi

Название песни: Kovanlar Yanar

Дата добавления: 23.07.2025 | 10:22:13

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Uzi - Kovanlar Yanar

Kovanlar yanar (kovanlar yanar)
Ульи сгорят (ульи сгорят)
Sizin de ananız ağlar
Твоя мать тоже будет плакать
Sanma hiç yanına kalcak
Не думай, что тебе это сойдет с рук
Aracın freni patlak
Тормоза у машины отказали
Dostlarım çekildi köşesine (ya)
Мои друзья загнаны в угол (да)
Dönüşüm muhteşem olcak
Преображение будет великолепным
Çakarlar camlara vurcak
Фонари ударят по окнам
Hareket etmezsem üstüme kalcak
Если я не двинусь, это будет на мне
Seninle, paranla işimiz yok
Нам нет дела ни до тебя, ни до твоих денег
Ününle, şanınla işimiz yok
Нам нет дела до твоей славы или твоей репутации
Jilet mekanın da, yeni aracın da, hiçbiri gelmiyo' gözüme zor
Твой магазин бритв или твоя новая машина, ничего из этого не придет, мне тяжело
Kalite bi' bizde var, örnek al ya da bi' bilene sor
У нас есть качество, бери пример или спроси того, кто знает
Dostlarım paraya önem vermez, o yüzden hepsini götüne sok
Моим друзьям плевать на деньги, так что засунь все это себе в задницу
Bunun dönüşü yok (ya, ya)
Отсюда нет пути назад (да, да)
Ellerim kirlendi, canavar olmak istemezdim hiç (prr)
Мои руки грязные, я бы не хотел быть монстром (прр)
Bilseydim çıkılmaz sokaktan, o zaman girmezdim; ölmek istemezdim hiç (ya)
Если бы я знал, что это тупик, то не вошел бы; я никогда не хотел умирать (да)
Hasmımın kanını kaldırım taşına döküp de sigara yakmazdım hiç
Я бы никогда не пролил кровь своего врага на тротуар и не закурил сигарету.
Hakkımda bildiğin her şey yalan, kötüyü kimseye duyurmam hiç, ya
Всё, что ты обо мне знаешь — ложь, я никому не говорю плохих новостей, йа.
Savunmanız iyi değil, ara polisi (ey)
Твоя защита бесполезна, вызывай полицию (йа).
Her gün biraz kuruyorum kafamda sizi
Я представляю тебя понемногу каждый день.
Kaderin tekmeleri kıçımda ve yakamda eli
Судьба пинает меня по заднице, а её рука на моём воротнике.
Bela seninleyim, sakın bi' gün bırakma beni (prr)
Проблема в тебе, не покидай меня ни на день (прр).
Yok başka biri senin gibi hissettiren, hislerime ortak olan zamanını bilen
Нет никого, кто заставит тебя чувствовать себя так же, как ты, кто разделяет мои чувства и знает своё время.
Varsa eğer düşmanlığın bıçağını bile (ya)
Если есть, даже нож враждебности (йа).
Kazanmayı bekleme de, en azından diren
Не рассчитывай на победу, хотя бы сопротивляйся.
Kovanlar yanar (kovanlar yanar)
Патроны горят (патроны горят).
Sizin de ananız ağlar
Твоя мать тоже будет плакать.
Sanma hiç yanına kalcak
Не думай, что тебе это сойдет с рук.
Aracın freni patlak
Тормоза у машины отказали.
Dostlarım çekildi köşesine (ya)
Мои друзья отступили (йа).
Dönüşüm muhteşem olcak
Моё преображение будет великолепным.
Çakarlar camlara vurcak
Фонари будут бить в окна.
Hareket etmezsen üstüne kalcak
Если не будешь двигаться, оно упадёт на тебя.
Kovanlar yanar (kovanlar yanar)
Патроны горят (патроны горят).
Sizin de ananız ağlar
Твоя мать тоже будет плакать. Не думай, что тебе это сойдет с рук.
Sanma hiç yanına kalcak
Тормоза машины отказали. Взрыв.
Aracın freni patlak
Мои друзья отступили в свой угол (да).
Dostlarım çekildi köşesine (ya)
Моя трансформация будет великолепной.
Dönüşüm muhteşem olcak
Свет ударит в окна.
Çakarlar camlara vurcak
Если ты не двинешься, он обрушится на тебя.
Hareket etmezsen üstüne kalcak
Мне все равно, что обо мне говорят, в конечном итоге сделает меня тем, кто я есть.
Umrumda değil, hakkımda konuşulan beni ben yapar en sonunda
Мне все равно, сколько у него денег, со сколькими девушками он тусуется.
Umrumda değil, ne kadar parası var, kaç kızla geziyo' kolunda
Какая разница, есть ли у тебя деньги, но нет ли рядом друга для безопасности?
Paralı olsan da ne fark eder, güvencek bi' dostun yok yanında
Твоя слава испарится, в конце концов ты останешься один на один (да).
Şöhretin uçar gider, kalırsın kendinle en sonunda (ya)
Какое же мне трудное испытание, я один, у меня не осталось друзей (ууу).
Ne zor bi' sınavdayım, tekim, kalmadı yanımda arkadaşım (woo)
Я же говорил тебе, ты не слышал, твой голос так и не доносится, потому что ты всегда далеко (ты).
Anlattım, duymadın, gelmiyo' sesin hiç, çünkü hep uzaktasın (sen)
Мне кажется, на твоих улицах царит тишина, малыш, ты в бочке (смотри).
Sanırım sessizlik hakim sokaklarına, çocuk, namludasın (bak)
Ты чист как пирог (смотри). Ты готов к игре? Мой район полон грязи, и я схожу с ума, несмотря на это.
Kek gibi ortadasın (bak), oyuna hazır mısın?
Я проблемный, да, у меня нет выбора.
Barındırır pisliği mahallem, deli gibi oluyorum bu yönüne rağmen
Я никому не могу доверять, мир превратился в мудака.
Sorunluyum, evet, yok bi' çarem
На моей улице тебя освежуют, как фрукт ножом.
Güvenemem kimseye, göt olmuş alem
Говорю тебе, твоё выражение лица вырвут из твоего сердца.
Meyve gibi soyulursun sokağımda bıçakla
Если знаешь – говори, а если нет – не сдерживайся.
Söylüyorum kalben, alınır ifaden
Огни гаснут, гетто ещё не изменилось (прррр).
Biliyosan konuş ama bilmiyosan uzatma
Ульи горят (ульи горят).
Işıkları söner, ghetto değişmedi halen (prrrr)
Твоя мать тоже будет плакать.
Kovanlar yanar (kovanlar yanar)
Не думай, что тебе это сойдёт с рук.
Sizin de ananız ağlar
Тормоза у машины сломались.
Sanma hiç yanına kalcak
Мои друзья загнаны в угол.
Aracın freni patlak
Если не будешь двигаться, тебе это сойдёт с рук.
Dostlarım çekildi köşesine (ya)
Ульи горят (ульи горят).
Dönüşüm muhteşem olcak
Твоя мать тоже будет плакать.
Çakarlar camlara vurcak
Не думай, что тебе это сойдёт с рук.
Hareket etmezsen üstüne kalcak
У машины отказали тормоза.
Kovanlar yanar (kovanlar yanar)
Мои друзья загнаны в угол.
Sizin de ananız ağlar
Если не сдвинешься с места, всё сойдет с рук.
Sanma hiç yanına kalcak
Aracın freni patlak
Dostlarım çekildi köşesine (ya)
Dönüşüm muhteşem olcak
Çakarlar camlara vurcak
Hareket etmezsen üstüne kalcak
Смотрите так же

Uzi - cutoffurmind

Uzi - Scene Girl

Uzi - Arc-en-ciel

Uzi - dont speak

Uzi - Blue

Все тексты Uzi >>>