Valgtemig - Tror sgu jeg kalder den - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Valgtemig

Название песни: Tror sgu jeg kalder den

Дата добавления: 10.06.2026 | 02:50:06

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Valgtemig - Tror sgu jeg kalder den

Tror sgu jeg kalder den
думаю, я назову это так
Jeg’ i mine bedste år og har aldrig haft det værre
Я нахожусь в своих лучших годах и никогда не чувствовал себя хуже
Fristen koger over før jeg når at tage affære
Срок истекает, прежде чем я смогу принять меры
Så vi snakker om vejret, intet nyt fra Vesterbro
Итак, поговорим о погоде, от Вестербро ничего нового.
Aldrig underernæret, skyggen spiser for to
Никогда не голодающая, тень ест за двоих
Tankerne er ikke afdøde, bare afdæmpet
Мысли не мертвы, просто подавлены
Fik mig ikke væltet denne gang men det var bravt kæmpet
На этот раз меня не сбили, но это был хороший бой
Vender de tilbage får jeg slebet kniven i køkkenet
Когда они вернутся, я наточу нож на кухне.
Har det langt om længe som jeg var født til
У меня такое чувство, будто я родился уже давно
Mærker tiden går, nu begynder det at klø lidt
Почувствуй, как проходит время, теперь оно начинает немного чесаться.
Du kan kun se det, du kan ikk’ købe det
Вы можете только увидеть это, вы не можете купить это.
Smittet med blikket, jeg’ bidt af en følelse
Зараженный взглядом, меня укусило чувство
Bli’r bare hjemm’, ren forkølelse
Просто оставайся дома, чистый холод
Har det sådan okay, har det sådan fint nok
Все в порядке, это достаточно хорошо
Spørg mig om to dage, så har jeg givet op
Спроси меня через два дня, и я сдался.
Findes for at fjernes, livet er en vinprop
Существует для того, чтобы его вынимали, жизнь - это винная пробка
Søvn er en forsmag, søvn er et pitstop
Сон - это предвкушение, сон - это пит-стоп
Nu fylder jeg på scenen, er der plads til de andre
Теперь я заполняю сцену, есть место и для остальных.
Når jeg står foran stativet og fortæller i trancer
Когда я стою перед стендом и в трансе рассказываю
Føler lidt for ofte at jeg brænder mine chancer
Чувствую слишком часто, что сжигаю свои шансы
Er jeg mer’ end lange ord og københavnerreferencer?
Я нечто большее, чем просто длинные слова и ссылки на Копенгаген?
Fuck det, retter ryggen og leverer varen
Черт возьми, выпрями спину и доставь товар
Ser mig sjældent stå som jule-unger når du strammer garn
Редко увидишь меня стоящим, как рождественский ребенок, когда ты затягиваешь пряжу.
Hvis du skriver til mig ender det med sene svar
Если вы напишете мне, то ответы будут запоздалыми.
Søstrene er flyttet, jeg har det bare så enebarn
Сестры переехали, я просто чувствую себя единственным ребенком
Og jeg’ ikk’ lykkelig, ikk’ det jeg sigter efter
И я не счастлив, это не то, к чему я стремлюсь.
Det prikker til mig, staver det med vintergækker
Меня щекочет, вызывает подснежники
Ta’r til terapi, snakker tankerne ihjel
Иду на терапию, говорю мысли до смерти
Det er sjældent spildte penge at investere i sig selv
Инвестиции в себя редко оказываются напрасной тратой денег
Har det ligesom blitzen med de sorte gardiner
Как вспышка с черными шторами
Er det mørkt udenfor eller’ det mørket inden i mig?
Темнота снаружи или тьма внутри меня?
Den eneste respekt jeg fortjener er min egen
Единственное уважение, которого я заслуживаю, это мое собственное
Og jeg’ stadigvæk i tvivl om jeg skal gi’ den eller ej
И я до сих пор сомневаюсь, стоит ли мне это давать или нет.
Bli’r ikk’ andet end ældre, køber hvad de sælger
Бли'р икк' ничего, кроме старшего, покупай то, что они продают
Der slaver med en symaskine der savner deres forældre
Есть рабыни со швейной машинкой, которые скучают по родителям.
Mens gletsjerne smelter, og japanerne skælver
Пока тают ледники и дрожат японцы
Drikker jeg min’ gin og tonics og går kold i en kælder
Я пью джин с тоником и отдыхаю в подвале
Jeg’ så overbærende, jeg har lov at vær’ det
Я такой снисходительный, мне позволено быть
Alt jeg ved i livet, det’ fra overskrifter om en sportsstjern’
Все, что я знаю в жизни, это 'из заголовков о звезде спорта'
Verden brænder så jeg sover gern’
Мир горит, поэтому я хочу поспать»
Takker Gud for’ det endelig er blevet shorts vejr
Слава богу, наконец-то настала погода для шорт
Har dårlig karma med så mange gode gerninger
Иметь плохую карму с таким количеством хороших дел
Og min makker spiller smart, jeg spiller terninger
И мой партнер играет умно, я играю в кости
Det’ bar’ svært at snakk’ med tabletter under tungerne
Было сложно говорить с таблетками под языком
Mikroplasten hobes op i lungerne, jeg gemmer det til ungerne
Микропластик накапливается в легких, я берегу его для детей
Hvid støj i ørerne, prøver ikk’ at høre det
Белый шум в ушах, не пытайся его услышать.
Jeg er blevet bidt af en følelse, nu klør det
Меня укусило чувство, теперь оно чешется
Tanken er forførende, det der med at bukk’ under
Мысль соблазнительна, дело в том, чтобы поддаться
Krads’ min hud til blods og svælge i de blå stunder
Царапаю мою кожу до крови и наслаждаюсь синими моментами.
Jeg’ forundret, for alt går forrygende
Я удивлен, потому что все идет потрясающе
Står under klar himmel gennemblødt af bygerne
Стою под ясным небом, залитым ливнем.
Alt er godt, jeg har ondt uden smerte
Все хорошо, мне больно без боли
Hvis ikk’ det her sku’ gøre mig glad, hvornår sku’ jeg så vær’ det?
Если это не сделает меня счастливым, то когда это будет?
Ligger i de hvide lagner, dækket af sorte tanker
Лежа на белых простынях, покрытый черными мыслями.
De vil se mig bukk’ under, men jeg overrasker
Они хотят увидеть, как я сдаюсь, но я удивляюсь
Ka’ mærk’ det kommer ligesom meteorologer
Ka' mark' это похоже на метеорологов
Jeg låser mig inde, putter plaster på knoer
Я запираюсь, накладываю пластыри на костяшки пальцев
Står foran spejlet, stritter med emaljerne
Стою перед зеркалом, ощетинившись эмалями.
Vil bar’ ligg’ med djævlen, han ligger i detaljerne
Хотите переспать с дьяволом, он кроется в деталях
Jeg har sat håret, toptunet knallerten
Я сделал прическу, настроил мопед
Ja, jeg tror sgu jeg kalder den
Да, думаю, я назову это