Vivien Savage - Ben-Hur - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Vivien Savage

Название песни: Ben-Hur

Дата добавления: 04.05.2026 | 17:46:08

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Vivien Savage - Ben-Hur

Y’a Ben Hur qui r’garde le p’tit jour se lever
Бен-Гур наблюдает за рассветом.
Au bout d’l’autoroute un matin d’été
В конце шоссе одним летним утром
Ça fait comme des foulards mauves dans la vallée
Похоже на фиолетовые шарфы в долине
Ces fumées d’usine et ce brouillard encore glacé
Эти заводские испарения и этот еще ледяной туман
Son col rel’vé ses poings crispés dans ses poches déchirées
Его воротник поднят, кулаки стиснуты в разорванных карманах.
Qui dansent d’un pied sur l’autre pour s’réchauffer
Кто танцует с одной ноги на другую, чтобы разогреться
Qui brûle sa dernière blonde
Кто сжигает свою последнюю блондинку
au p’tit déjeuner en attendant d’s’offrir le monde entier
за завтраком в ожидании возможности насладиться всем миром


Et ce qui coule dans ses veines
И что течет по его венам
c’est du rock and roll
это рок-н-ролл
Comme même qui l’emmène
Например, кто его заберет
qui l’entraîne les couleurs
что приводит к цветам
Qu’il a dans l’odeur
Как он пахнет
c’est du bruit de la fureur
это звук ярости
pour exister, pour exister
существовать, существовать


C’est Ben Hur James Dean qu’est pas bien réveillé
Это Бен Гур, Джеймс Дин, который не совсем проснулся.
Et qui rêve d’aventures et de guerriers
И кто мечтает о приключениях и воинах
Loin dans son rêve, loin dans mon rêve
Далеко в его мечте, далеко в моей мечте
Y’a sûrement un bateau
Лодка наверняка есть
Pour naviguer son âme comme un héros
Чтобы ориентироваться в его душе, как герой
Toujours plus haut toujours plus libre il y a les oiseaux
Всегда выше, всегда свободнее птицы
Et son pote le soleil qu’est marqué sur sa peau
И его друг - солнце, отмеченное на его коже.


Et ce qui coule dans ses veines
И что течет по его венам
C’est du rock and roll
Это рок-н-ролл
Comme même qui l’emmène
Например, кто его заберет
Qui l’entraîne les couleurs
Кто тренирует цвета
Qu’il a dans l’odeur
Как он пахнет
C’est du bruit de la fureur
Это звук ярости
Pour exister, pour exister
Существовать, существовать
Pour exister, vous-mêmes
Существовать самому
Laissez-le passer
Пусть это пройдет