Wilfred LeBouthillier - Que passent les saisons - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Wilfred LeBouthillier

Название песни: Que passent les saisons

Дата добавления: 06.12.2025 | 19:03:01

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Wilfred LeBouthillier - Que passent les saisons

J'ai mis du bois d'érable dans la cheminée
Я подложила кленовые дрова в камин
Qu'il est loin déjà notre été
Как же далеко уже кажется наше лето
Et le jeu de Scrabble resté sur la table
И игра "Скрабл" осталась на столе
À la lettre où tu l'as laissé
Там, где ты её оставила
Peut-on aimer si fort qu'il n'en reste rien
Можем ли мы любить так сильно, чтобы ничего не осталось
Du jour au lendemain, plus rien, plus rien, plus rien
Из дня в день, ничего, ничего, ничего
Que passent les saisons
Пусть времена года проходят
Que flambent les moissons
Пусть урожай пылает
Que meurent les chansons qui nous ont fait danser
Пусть песни, которые заставляли нас танцевать, умрут
Que ton soleil levant soit mon soleil couchant
Пусть твоё восходящее солнце станет моим заходящим
Seul sur mon continent, je t'attendrai
Одинокая на своём континенте, я буду ждать тебя
Vient le vent du nord
Надвигается северный ветер
L'automne rouge et or
Красно-золотая осень
Pour un dernier flamboiement
Для последнего огня
Et bientôt, l'hiver aura recouvert
И скоро зима накроет
Notre amour mort-naissant
Нашу мёртворождённую любовь
Peut-on rêver si grand
Можем ли мы мечтать так масштабно?
Et qu'en un seul instant
И в один миг
Il n'en reste plus rien, plus rien, plus rien, plus rien
Ничего не остаётся, ничего, ничего, ничего, ничего
Que changent les saisons
Пусть времена года меняются
Que flambent les moissons
Пусть урожай пылает
Que dansent les chansons qui nous ont fait pleurer
Пусть песни, которые заставляли нас плакать, танцуют
Que la barque cassée, qui ne quitte plus le quai
Пусть сломанная лодка, которая никогда не отходит от причала,
Coule sous le lac gelé, comme nos amours
Утонет во льду озера, как наша любовь
Ah ah ah ah
А-а-а-а
Tu largues les amarres
Ты отдал швартовы
Nos vies se séparent
Наши жизни разделяются
Et moi, de mon côté
И я, на моём сторона
Comme un phare dans le soir
Как маяк в вечернем свете
Je guetterai l'heure de ton retour, woah ouh-oh oh oh
Я буду ждать часа твоего возвращения, уоу-оу-оу-оу
Que passent les saisons
Пусть времена года пройдут
Que flambent les moissons
Пусть урожай пылает
Que meurent les chansons qui nous ont fait danser
Пусть песни, что заставляли нас танцевать, умрут
Que ton soleil levant soit mon soleil couchant
Пусть твоё восходящее солнце станет моим заходящим солнцем
Seul sur mon continent, je t'attendrai
Одинокий на своём континенте, я буду ждать тебя
Que les maîtres du monde, à ma chanson répondent
Пусть владыки мира ответят на мою песню
Dans des canons qui grondent, je t'aimerai
В ревущих пушках я буду любить тебя
Je t'aimerai, je t'aimerai
Я буду любить тебя, я буду любить тебя