Yorick - Игра всерьёз - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Yorick

Название песни: Игра всерьёз

Дата добавления: 05.04.2026 | 05:36:29

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Yorick - Игра всерьёз

Мы проходим всё в режиме «хардкор»
We're going through everything in hardcore mode
И ты это не загрузишь в App Store
And you won't upload this to the App Store
Для кого-то наша вся игра слов
For some, our whole play on words
Лишь игра словами о чём-то пустом
It's just a play on words about something empty
А мы тащим эти катки, чтобы в х6
But we're dragging these rollers to x6
Делать больше, чем они где-то в х6
To do more than they can somewhere in x6
Всерьёз примут, увидев результат
They'll take it seriously when they see the result
И он будет, ведь для нас всерьёз всё было всегда
And it will be, because for us, everything has always been serious
На Варварку поворот - прям как из сердца по аорте
The turn onto Varvarka is like a heartbeat through an aorta
Просто еду, наблюдая, чем живёт открытый мир
I'm just driving, observing the life of the open world
Сайд-квесты меня точно не заботят на сегодня,
Side quests definitely don't bother me today,
Ведь очередной ивент ожидает нас впереди
After all, another event awaits us ahead
Наизусть дорогу знаем, не глядя на мини-карту
We know the route by heart, without looking at the minimap
Добираемся, устроить там чтобы Доминикану
We're getting there, we'll set up a Dominican Republic there
Наша тима функционирует по принципу GTA
Our team functions like GTA
Если в кадре сразу трое - там серьёзные дела
If there are three people in the frame at once, there's serious business there
Будет жарко, если ты напротив - можешь стать пеплом
It'll be hot, if you're the opposite, you might turn to ashes
Сотрясал воздух, ну а после - летишь по ветру
Shaked the air, and then - you fly with the wind
Они все выходят в круг, ну а дальше влиять не могут
They all come out in a circle, and then influence They can't
Тут никак на то, что происходит - это кат-сцена
There's no way to understand what's happening - it's a cutscene
Да, мы все тут лишь играем, говоря всё в лицо
Yes, we're all just playing around here, saying everything to your face
Ну а за спиною хвалим, да так, чтобы знал народ
And behind your back we praise, so people know
Потому для большинства воняем мы говнецом
That's why to most people we stink of shit
Ведь это точно, как у них, сука, точно наоборот
Because it's exactly like them, bitch, exactly the opposite
Мы проходим всё в режиме «хардкор»
We play everything in "hardcore" mode
И ты это не загрузишь в App Store
And you won't upload this to the App Store
Для кого-то наша вся игра слов
For some, our whole game is a play on words
Лишь игра словами о чём-то пустом
Just a play on words about something empty
А мы тащим эти катки, чтобы в х6
But we drag these rollers out to get to x6
Делать больше, чем они где-то в х6
To do more than they do somewhere in x6
Всерьёз примут, увидев результат
They'll take it seriously when they see the result
И он будет, ведь для нас всерьёз всё было всегда
And it will be, because for us, everything has always been serious


Я слышал гон в отборе, мол это про песни сезон
I heard some bullshit in the selection, like, it's about the songs of the season
Но лучше уж так, чем на полном серьёзе тут диссить половину этих типов
But it's better that way than seriously dissing half of these guys here
Они могут написать на сотню икон и за ними всё равно никто не придёт
They can write enough for a hundred icons, and no one will come after them
Потому что не могут написать ни строчки того, что запомнится. Да, это всё и о нём
Because they can't write a single line that will be remembered. Yeah, that's all about him too.
Пиздец, брат
Fuck, bro.
Мне даже немного тут стыдно - ты думал пройдёшь ведь дальше, наверное
I'm even a little embarrassed here - you probably thought you'd make it further.
Но этот хайвей не для пеших калек - потому по тебе я проехал
But this highway isn't for cripples on foot - that's why I drove over you.
Но ты не горюй так! Вперёд, баттлрэперок, выдай тут газ
But don't be so sad! Go ahead, battle rapper, step on the gas.
Расскажи про меня всем, что и так известно, а я про тебя хотя бы, что ты есть, брат!
Tell everyone what they already know about me, and I'll at least tell you that you exist, bro!
Это...это...это игры всерьёз с несерьёзными оппами
This...this...this is serious games with frivolous opponents.
С ними даже трешток это лишние хлопоты
With them, even trash talk is unnecessary hassle.
Хочешь поиграть? Ну окей, давай попробуем
Want to play? Okay, let's try.
Могу предложить тебе лишь максимум цу-е-фа
I can only offer you a maximum of tsu-e-fa.
Хоть шансов больше на проход у тебя будет так
At least you'll have a better chance of getting through this way.
Ты и так, сука, по жизни уже проиграл,
You've already lost in life, bitch,
Ибо в Европе живя - просишься баттлить в Самару
Because living in Europe, you're asking to battle in Samara.
Чё блять?!
What the fuck?! And you won't pass.
И не проходишь
Dude, I'm fucking stunned by you.
Чел, я пиздец с тебя в ахуе
You're punching yourself so hard that even Disvils wouldn't stand next to you.
Ты сам себя панчишь, да так, что даже Дизвилс не встал с тобой рядом бы
Cruel orgies on the wire.
Жестокие оргии на проводе
They've been fucking with all your arguments.
Они в рот ебали все твои доводы
But you can be grateful, because everything that's happening here is just your lavish send-off.
Но ты можешь благодарен быть, ведь всё, происходящее тут - тупо твои пышные проводы​​​​​​​
Смотрите так же

Yorick - На ребре

Все тексты Yorick >>>