Yuzmv - Lenny - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Yuzmv - Lenny
Yuz
Юз
J'vais te raconter une histoire petit frère
Я расскажу тебе историю, братишка
Regarde le ciel, concentre-toi tu verras le feu d'artifice
Посмотри на небо, сосредоточься, ты увидишь фейерверк.
Tous ces gens sont revenus pour faire la guerre
Все эти люди вернулись, чтобы сражаться на войне.
Ferme les yeux mets-toi derrière je te protégerai comme un fils
Закрой глаза, оставь себя позади, я защищу тебя, как сына.
J'vais te raconter une histoire petit frère
Я расскажу тебе историю, братишка
Regarde le ciel, concentre-toi tu verras le feu d'artifice
Посмотри на небо, сосредоточься, ты увидишь фейерверк.
Tous ces gens sont revenus pour faire la guerre
Все эти люди вернулись, чтобы сражаться на войне.
Ferme les yeux, mets-toi derrière je te protégerai comme un fils
Закрой глаза, отойди, я защищу тебя, как сына.
Dans mes rêves je t'ai vu réussir, t'avais vraiment beaucoup de sous
Во сне я видел, как ты добился успеха, у тебя действительно было много денег
La dégaine d'un magicien avec un air de Son Goku
Взгляд волшебника с видом Сон Гоку
D'ailleurs t'aimais plus personne, je crois que t'étais plus grand que moi
К тому же ты больше никого не любил, я думаю, ты был больше меня.
Y avait le vide autour de moi donc t'as construit des murs de sable
Вокруг меня была пустота, поэтому ты построил стены из песка
Je te voyais remplir des salles, tu protégeais ta sœur
Я видел, как ты заполнял комнаты, ты защищал свою сестру
Elle avait froid tu faisais du feu, pour elle t'es plus qu'une étincelle
Ей было холодно, ты разжег огонь, ты для нее больше, чем искра
Fais attention ohlala, toujours le couteau dans le sac
Будь осторожна, охлала, всегда нож в сумке
Tous ces gars t'appellent le sang mets toujours le couteau dans le sac
Все эти парни называют тебя кровью, всегда клади нож в сумку.
J'vais te raconter une histoire petit frère
Я расскажу тебе историю, братишка
Regarde le ciel, concentre-toi tu verras le feu d'artifice
Посмотри на небо, сосредоточься, ты увидишь фейерверк.
Tous ces gens sont revenus pour faire la guerre
Все эти люди вернулись, чтобы сражаться на войне.
Ferme les yeux mets toi derrière je te protégerai comme un fils
Закрой глаза, оставь себя позади, я защищу тебя, как сына.
J'vais te raconter une histoire petit frère
Я расскажу тебе историю, братишка
Regarde le ciel, concentre-toi tu verras le feu d'artifice
Посмотри на небо, сосредоточься, ты увидишь фейерверк.
Tous ces gens sont revenus pour faire la guerre
Все эти люди вернулись, чтобы сражаться на войне.
Ferme les yeux, mets-toi derrière je te protégerai comme un fils
Закрой глаза, отойди, я защищу тебя, как сына.
Ferme les yeux, mets-toi derrière je te protégerai comme un frère
Закрой глаза, отойди, я защищу тебя, как брат.
Jusqu'au ciel ou en enfer le cœur est noirci par les flammes
Пока рай или ад не почернеет сердце пламенем
Où tu vas? D'où tu viens? Je te vois partir je t'accompagne
Куда ты идешь?Откуда ты?Я вижу, как ты уходишь, я сопровождаю тебя
Dis-moi tout si t'as confiance, t'as pas le droit de pleurer ça compte pas
Расскажи мне все, если у тебя есть уверенность, ты не имеешь права плакать, это не считается.
Est-ce que tu vas changer quand t'auras 5 ans de plus?
Собираешься ли ты измениться, когда станешь на 5 лет старше?
Est-ce que le vase te fait peur à chaque fois qu'il se remplit?
Вас пугает ваза каждый раз, когда она наполняется?
Tu voudrais qu'elle soit là quand t'es tout seul dans le bus
Тебе бы хотелось, чтобы она была рядом, когда ты один в автобусе
Elle t'as regardé par la vitre juste pour que tu t'en rappelles
Она посмотрела на тебя в окно, чтобы ты запомнил
Bref, un jour tu vas grandir
Короче говоря, однажды ты вырастешь
Moi aussi quand j'étais petit je rêvais de gravir les murs de pierre
Я тоже, когда был маленьким, мечтал лазить по каменным стенам.
Fais le si t'es mort de peur yeah, esquive les vampires
Сделай это, если ты напуган до смерти, да, уклоняйся от вампиров
Tout seul contre une armée je serais derrière toi si tu perds
В одиночку против армии, я буду за тобой, если ты проиграешь.
J'ai prédit ton destin apparemment
Я видимо предсказал твою судьбу
Faut jamais détester son pire ennemi
Никогда не следует ненавидеть своего злейшего врага
Si un jour tu te descends c'est par amour
Если однажды ты спустишься, это из-за любви
Tu pourras déplacer les pyramides
Вы сможете перемещать пирамиды
Est-ce que ton fils tu lui parleras de moi?
Твой сын расскажет ему обо мне?
Quand tout sera fini que je pourrais plus dormir
Когда все закончится, я больше не смогу спать
Dans mes yeux tu lis pas vraiment
В моих глазах ты действительно не читаешь
Je suis vers l'infini tu me vois plus derrière
Я стремлюсь к бесконечности, ты больше не видишь меня позади
J'vais te raconter une histoire petit frère
Я расскажу тебе историю, братишка
Regarde le ciel, concentre-toi tu verras le feu d'artifice
Посмотри на небо, сосредоточься, ты увидишь фейерверк.
Tous ces gens sont revenus pour faire la guerre
Все эти люди вернулись, чтобы сражаться на войне.
Ferme les yeux, mets-toi derrière je te protégerai comme un fils
Закрой глаза, отойди, я защищу тебя, как сына.
J'vais te raconter une histoire petit frère
Я расскажу тебе историю, братишка
Regarde le ciel, concentre-toi tu verras le feu d'artifice
Посмотри на небо, сосредоточься, ты увидишь фейерверк.
Tous ces gens sont revenus pour faire la guerre
Все эти люди вернулись, чтобы сражаться на войне.
Ferme les yeux, mets-toi derrière je te protégerai comme un fils
Закрой глаза, отойди, я защищу тебя, как сына.
Смотрите так же
Последние
Eyeless In Gaza - Feel Like Letting Go
Julia Boutros - Ya Hala Tallayt
Популярные
Yashkovskiy - Cry from the heart
Случайные
Iron Maiden - Blood On The World's Hand
