Yves Duteil feat. Roland Dyens - Le Bucheron - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Yves Duteil feat. Roland Dyens - Le Bucheron
Il a fallu qu'un jour un bûcheron se lève
Однажды лесорубу пришлось встать
Abatte un beau cyprès pour vendre à la scierie
Срубить красивый кипарис и продать на лесопилку.
Qu'un amateur de bois, pour faire sécher la sève
Чем любитель дерева, чтобы высушить сок
Attende patiemment la moitié de sa vie.
Терпеливо ждать полжизни.
Il a fallu qu'un jour un bateau le transporte
Однажды лодка должна была перевезти его
Et qu'un vieil artisan le préfère au sapin
И что старый мастер предпочитает его дереву
Que je m'arrête enfin sur le seuil de sa porte
Что я наконец останавливаюсь на пороге его двери
Et qu'avec un sourire, il m'ait serré la main.
И с улыбкой он пожал мне руку.
Voilà comment, ce soir, je joue sur ma guitare
Вот как я играю на гитаре сегодня вечером
L'incroyable voyage à travers les années
Невероятное путешествие сквозь годы
D'une graine emportée par un vent dérisoire
О семени, унесенном ничтожным ветром
Pour devenir guitare au fond d'un atelier.
Стать гитаристом в мастерской.
C'est la chaîne sans fin des détails innombrables
Это бесконечная цепочка бесчисленных деталей.
Qui fabrique nos jours et ressemble au destin
Кто делает наши дни и напоминает судьбу
Qui fait tomber la pluie sur les déserts de sable
Кто заставляет дождь падать на песчаные пустыни
Et s'épanouir les fleurs au cœur de mon jardin.
И цветы цветут в самом сердце моего сада.
Chacun n'est qu'un maillon de cette chaîne immense
Каждый — лишь звено в этой огромной цепи
Et ma vie n'est qu'un point perdu sur l'horizon
И моя жизнь - всего лишь пятнышко на горизонте
Mais il fallait l'amour de toute une existence
Но потребовалась любовь всей жизни
Pour qu'un arbre qui meurt devienne une chanson
Чтобы умирающее дерево стало песней
Dont les mots, par hasard, par des sentiers bizarres
Чьи слова случайно странными путями
Vont trouver leur bonheur au bout de nos chagrins
Найдут свое счастье в конце наших печалей
Et le temps, peu à peu, s'endort dans nos mémoires
И время мало-помалу засыпает в наших воспоминаниях
Pour nous faire oublier qu'au début du chemin
Чтобы заставить нас забыть, что в начале пути
C'est la chaîne sans fin des détails innombrables
Это бесконечная цепочка бесчисленных деталей.
Qui fabrique nos jours et ressemble au destin
Кто делает наши дни и напоминает судьбу
Qui fait tomber la pluie sur les déserts de sable
Кто заставляет дождь падать на песчаные пустыни
Et jaillir la musique aux doigts des musiciens.
И музыка льется из пальцев музыкантов.
Je n'étais qu'un maillon dans cette chaîne immense
Я был всего лишь звеном в этой огромной цепи
Et ma vie n'est qu'un point perdu sur l'horizon
И моя жизнь - всего лишь пятнышко на горизонте
Mais il fallait l'amour de toute une existence
Но потребовалась любовь всей жизни
Pour qu'un arbre qui meurt devienne une chanson.
Чтобы умирающее дерево стало песней.
Mais il fallait l'amour de toute une existence
Но потребовалась любовь всей жизни
Pour qu'un arbre qui meurt devienne une chanson.
Чтобы умирающее дерево стало песней.
Последние
Yves Duteil feat. Roland Dyens - Le Bucheron
Chris Tomlin feat. Lady A - Who You Are To Me
Популярные
Yashkovskiy - Cry from the heart
Случайные
Андрей Рощин - Звёзды останутся здесь
Максим Жигновский - А из песни слов не выкинуть...
Kekko Fornarelli Kube 2011 Room of Mirrors - Full Album
Ростислав Чебыкин - Так думал он
