Zed - Ansu Fati - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Zed - Ansu Fati
(Belek Track) belek à toi, ça va tirer, mmh
(Трек Белека) Осторожно, будет плохо, ммм
Belek à toi, ça va tirer
Осторожно, будет плохо
(Han) fallait pas m'laisser partir (soixante) ça y est, c'est parti
(Хан) Тебе не следовало отпускать меня (шестьдесят) Вот и началось
J'mets les lettes-bou dans l'plastique, j'enroule comme Ansu Fati
Я кладу письма в пластик, заворачиваю их, как Ансу Фати
Parler sur moi, ça fatigue, ça t'a fatigué
Говорить обо мне утомительно, это утомило тебя
T'as même oublié d'faire ta vie à force de regarder la mienne
Ты даже забыл жить своей жизнью, наблюдая за моей
Belek à toi, ça va tirer, mmh, belek à toi, ça va tirer (han)
Осторожно, будет плохо, ммм, осторожно, будет плохо (Хан)
Pas là pour m'faire des amis, eh
Я здесь не для того, чтобы заводить друзей, да?
Le sang, j'suis là pour la famille, oh
Кровь, я здесь ради семьи, о
Tu sais comment on opère depuis l'époque de la maternelle
Ты знаешь, как мы действуем с детского сада
Tu sais comment je t'aimais, je t'aimais plus que la planète
Ты знаешь, как я любил тебя, я любил тебя больше планеты
J'courais très tôt le matin, l'matin, le ient-cli m'attendait
Я раньше бегал очень рано утром, утром меня ждал клиент
Sombre passé sur l'terrain, sur l'terrain, c'est pas internet
Темное прошлое на поле, на поле, это не интернет
Toujours le long bras mais j'ai les shtars sur les côtes
Всегда длинная рука, но у меня Штары на ребрах
J'ai cassé des bigos innombrables, j'sentais que j'étais sur écoute
Я Разбил бесчисленное количество телефонов, чувствовал себя так, будто меня прослушивают.
Non, igo, non, t'es pas mon gars, m'fais pas le check de l'épaule
Нет, брат, нет, ты не мой парень, не ставь мне этот толчок плечом.
J'ai eu des amis innombrables, à la fin, ça me dégoûte
У меня было бесчисленное количество друзей, в конце концов, это вызывает у меня отвращение.
(Binks) oh, l'addition est salée, enroulée du KB, tu connais (han)
(Бинкс) О, счет дорогой, завернутый в KB, знаешь ли (хан)
L'addition est salée, enroulée du KB, oh
Счет дорогой, завернутый в KB, о
Eh, fallait pas m'laisser partir (soixante) ça y est, c'est parti
Эй, тебе не следовало меня отпускать (шестьдесят), все, все кончено.
J'mets les lettes-bou dans l'plastique, j'enroule comme Ansu Fati
Я положил письма в пластик, я завернул их, как Ансу Фати.
Parler sur moi, ça fatigue (bang, bang) ça t'a fatigué (yessay)
Говорить обо мне утомительно (бам, бам), это утомило тебя (да, эссе).
T'as même oublié d'faire ta vie à force de regarder la mienne
Ты даже забыл жить своей жизнью, наблюдая за моей.
Belek à toi, ça va tirer (bang, bang bang)
Осторожно, будет плохо (бам, бам, бам).
Mmh, belek à toi, ça va tirer, oh (yessay)
Ммм, осторожно, будет плохо, о (да, эссе).
Pas là pour m'faire des amis, eh
Я здесь не для того, чтобы заводить друзей, да?
Le sang, j'suis là pour la famille, oh (tu connais)
Кровь, я здесь ради семьи, о (ты) (знаю)
On a tout bloqué (bouclé)
У нас всё под контролем (под контролем)
Ah, igo, on a tout bloqué, han, han (bBloqué)
А, брат, у нас всё под контролем, ага, ага (Под контролем)
Le cercle, il est fermé, le cercle, il est bloqué
Круг замкнут, круг заперт
(Le cercle il est fermé)
(Круг замкнулся)
On veut pas te voir, on veut pas voir ta tête, nan, nan (c'est vrai)
Мы не хотим тебя видеть, мы не хотим видеть твоё лицо, нет, нет (это правда)
On coupait le produit au sixième étage (couper cette merde)
Мы резали товар на шестом этаже (резали эту дрянь)
Maintenant, j'déjeune au seizième étage (On déjeune bien)
Сейчас я обедаю на шестнадцатом этаже (Мы хорошо обедаем)
On prenait les couteaux, on faisait des croix
Мы брали ножи, мы делали кресты
Pic et pic et colégram, 0.900 sur la pesette (on déjeune bien)
Фото, фото и коллаж, 0,900 на весах (мы хорошо обедаем)
Oh, l'addition est salée, enroulée du KB, tu connais (han)
О, счёт дорогой, завёрнут в KB, знаешь (ага)
L'addition est salée, enroulée du KB (han)
Счёт дорогой, завёрнут в KB (ага)
Oh, fallait pas m'laisser partir (bang, bang, soixante)
О, тебе не следовало меня отпускать (бам, бам, шестьдесят)
Ça y est, c'est parti
Всё, всё пропало
J'mets les lettes-bou dans l'plastique, j'enroule comme Ansu Fati (han)
Я положил письма в пластик, Я езжу как Ансу Фати (хан)
Parler sur moi (bang, bang) ça fatigue, ça t'a fatigué (yessay)
Говорить обо мне (бам, бам) утомительно, это утомило тебя (да)
T'as même oublié d'faire ta vie à force de regarder la mienne
Ты даже забыл жить своей жизнью, наблюдая за моей
Belek à toi, ça va tirer (bang, bang bang)
Осторожно, будет плохо (бам, бам, бам)
Mmh, belek à toi, ça va tirer (boom, yessay)
Ммм, осторожно, будет плохо (бум, да)
Pas là pour m'faire des amis, eh
Я здесь не для того, чтобы заводить друзей, да?
Le sang, j'suis là pour la famille, oh
Кровь, я здесь ради семьи, о
Oh, fallait pas m'laisser partir, ça y est, c'est parti
О, тебе не следовало отпускать меня, всё, всё кончено
J'mets les lettes-bou dans l'plastique, j'enroule comme Ansu Fati
Я положил письма в пластик, я езжу как Ансу Фати
Parler sur moi, ça fatigue, ça t'a fatigué
Говорить обо мне утомительно, это утомило тебя
T'as même oublié d'faire ta vie à force de regarder la mienne
Ты даже забыл жить своей жизнью, наблюдая за моей
Belek à toi, ça va tirer (bang, bang bang) mmh
Осторожно, будет плохо (бам, бам, бам) ммм
Belek à toi, ça va tirer (boom, yessay)
Осторожно, будет плохо (бум, да)
Pas là pour m'faire des amis, eh
Я здесь не для того, чтобы заводить друзей, Эх
Le sang, j'suis là pour la famille, oh (okay)
Кровь, я здесь ради семьи, о (хорошо)
Смотрите так же
Последние
Mestre Gennaro - Balaio de Carinho
Natalie Grant - Come Into This House
Популярные
Zhonti feat. NN-Beka - Зын зын.
ZAQ feat. De Lacure, Ne1tron - Nahurysyp
Случайные
Базовые английские слова - Базовые английские слова 61-70
Магамед Дзыбов - Я люблю как вор свободу
Володимир Вященко - Безответно
песни деля фатима - МАША АЛЛАХ1
Музика под доту и кс - Ammotrack Raise Your Hands
