348 - Gigi D'Alessio - Di notte - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 348 - Gigi D'Alessio

Название песни: Di notte

Дата добавления: 04.12.2025 | 17:04:08

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 348 - Gigi D'Alessio - Di notte

Una volta era un vero problema per te
Раньше для тебя это было настоящей проблемой,
cosa mettere addosso se uscivi con me,
что надеть, если ты выходил со мной на свидание,
non ti ho vista due volte con lo stesso maglione
я никогда не видел тебя дважды в одном свитере,
com'era normale, rubarti un brivido...
как это обычно бывает, краду у тебя острые ощущения...
Nei discorsi firmavi la tua gelosia,
В своих разговорах ты выражал свою ревность,
ogni bella ragazza sembrava gia mia,
каждая красивая девушка казалась уже моей,
per tenermi piu' stretto lasciasti la scuola
чтобы обнять меня крепче, ты бросил школу,
ma come si cambia, anche nell'anima....
но как всё меняется, даже в душе...
Proprio adesso che avevo bisogno di te,
только что, когда ты мне был нужен,
ti da' quasi fastidio ogni cosa di me,
всё во мне почти беспокоит тебя,
poi mi dici che un'altro va bene per te,
потом ты говоришь мне, что тебе подходит кто-то другой,
stappi come un giornale la storia con me
ты открываешь историю со мной, как газету,
comm' e' brutto a te perdere o vero stavota nenne'...
как тебе плохо терять или это правда, что на этот раз нет...
In mile pezzi il cuore va giu' come un bicchiere
Моё сердце разлетается на тысячи осколков, как стакан,
non lo potro' aggiustare mai,
я никогда не смогу его починить,
ma batte ancora,
но оно всё ещё бьётся,
ti prego non andare io gia' respiro male
пожалуйста, не уходи, мне уже тяжело дышать,
non portarti all'improvviso dal mio corpo l'anima
не забирай внезапно мою душу из тела,
Notte, di notte e' finito l'amore che aveva il sapore del latte
ночью, сегодня ночью любовь со вкусом молока закончилась,
notte, stanotte, non cancello l'amaro nemmeno
ночью, сегодня ночью я не могу стереть горечь,
mangiando un cornetto.
даже съев круассан. Даже у разгневанной луны есть это с тобой
Pur' a luna 'ncazzata ce ll'ave cu tte'
в эти моменты, даже если она горит и видит
sti mument' manch'essa se fire 'e vede'
солнце более янтарное, но без кофе
scet' 'o sole cchiu ambress' ma senza cafe'
Я вижу море, которое хочет плакать,
Veco 'o mare che chiagne vulesse parla
зачем идти с тем, у кого такой прекрасный вид,
perchè ajere cu chillo ta vista vasa',
и кто искал волны и ему было всё равно,
e cu l'onde cercava 'e nun farte tucca,
чтобы он не оставил нас...
pe nun ce fa lassa'...
Скажи мне, что я сделал не так, где я ошибся?
Dimmi cosa ho sbagliato l'errore dove'
Я никогда ничем не пренебрегал в тебе,
non ho mai trascurato qualcosa di te,
я всегда делился с тобой своим,
le mie cose le ho sempre divise con te
у меня не было скрытых от меня секретов,
non avevo segreti nascosti con me,
а ты вместо этого потратил то, с чем родился.
e tu invece spsrtive sti ccose cu nato nenne'
Моё сердце разлетается на тысячи осколков, как стакан
In mile pezzi il cuore va giu' come un bicchiere
я никогда не смогу его починить,
non lo potro' aggiustare mai,
но оно всё ещё бьётся,
ma batte ancora,
пожалуйста, не уходи, я уже тяжело дышу
ti prego non andare io gia' respiro male
не забирай внезапно мою душу из моего тела
non portarti all'improvviso dal mio corpo l'anima
ночью, ночью, любовь со вкусом молока
Notte, di notte e' finito l'amore che aveva il sapore del latte
ночью, сегодня ночью, я даже не стираю горечь
notte, stanotte, non cancello l'amaro nemmeno
съедая круассан. Хотя Луна и злилась, она всё равно держала это
mangiando un cornetto.
в уме, даже если оно стреляет, и видит
Pur' a luna 'ncazzata ce ll'ave cu tte'
scet' 'o sole cchiu ambress', но без кофе.
sti mument' manch'essa se fire 'e vede'
Старик, который хочет поговорить о море,
scet' 'o sole cchiu ambress' ma senza cafe'
потому что я с нетерпением жду встречи с «Васой»,
Veco 'o mare che chiagne vulesse parla
а ты смотрел на волны и ничего с этим не делал,
perchè ajere cu chillo ta vista vasa',
почему он не может сделать это там, наверху...
e cu l'onde cercava 'e nun farte tucca,
pe nun ce fa lassa'...