Илья Черт - Сон с БГ - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Илья Черт

Название песни: Сон с БГ

Дата добавления: 13.07.2026 | 05:06:45

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Илья Черт - Сон с БГ

Приснился ранним утром странный сон,
I had a strange dream early in the morning,
Сидим в квартире детства моего - чай на столе и плюшки –
We are sitting in the apartment of my childhood - tea on the table and buns -
Я, некий неопознанный субъект, а рядышком БГ,
I, some unidentified subject, and next to me is BG,
Ведём беседу, глазея на закат невиданный в окошко.
We carry on a conversation, looking at the unprecedented sunset through the window.
Там, за стеклом, обляпанным корявками моими -
There, behind the glass, splattered with my clumsies -
Пустырь, за ним сберкасса с почтой, как в семьдесят седьмом,
A vacant lot, behind it a savings bank with a post office, like in 1977,
А рядом на газоне всадник медный золотом сияет,
And nearby on the lawn a copper horseman shines with gold,
Флуоресцентным солнцем заливая улицу и мой пятиэтажный дом.
The fluorescent sun floods the street and my five-story building.
- Ты расскажи, Борис, - я начал аккуратно, без закруток, -
“Tell me, Boris,” I began carefully, without twisting, “
Про опыт трансцендентный свой мистических событий,
About the transcendental experience of mystical events,
Что пережил ты в жизни, и сколько открутил суббаночных открытий?
What have you experienced in life, and how many sub-bank discoveries have you made?
Каков итог? Я жажду резюме!
What's the result?I'm hungry for a resume!
Борис Гребенщиков глаз хитро охмурил сподлобья,
Boris Grebenshchikov's eyes slyly frowned,
Засуетился вкруг стола, и чаю отхлебнув немного,
He fussed around the table and took a sip of tea,
Мне молвил нехотя, ухмылку хитрую кривя кривей кривого,
He said to me reluctantly, with a sly, crooked smile,
Чаинки разболтав задумчиво на дне:
The tea leaves chattered thoughtfully at the bottom:
«Я стар уже, Илюха, память отшибает,
“I’m already old, Ilyukha, my memory is fading,
Не помню многого, и на фиг не сдалось,
I don’t remember much, and I didn’t give up,
Но есть приятель у меня заморский, англо-воязычный,
But I have a friend overseas, English-speaking,
Он в книжечку записывал, что вспомнить удалось.
He wrote down in a little book what he managed to remember.
И коль ты в аглицком силён, то спросишь непременно.
And since you are strong in English, you will definitely ask.
Он зачитает главы в три абзаца с заголовком!
He will read chapters in three paragraphs with a title!
Глянет в суть, уткнётся лбом во дно!»
He’ll look at the essence and bury his forehead in the bottom!”
Борис икнул, смутился, опрокинул блюдечко неловко,
Boris hiccupped, became embarrassed, knocked over the saucer awkwardly,
И замолчал задумчиво в окно.
And he fell silent thoughtfully out the window.
Я понял – Боря тихо съехал с темы,
I understood - Borya quietly moved away from the topic,
Но не хотел настаивать к ответу, чай, не прокурор.
But I didn’t want to insist on an answer, tea, not the prosecutor.
Мы просто в тишине дыханием шевелили тюль в ажуре,
We just moved the openwork tulle in silence with our breath,
Сияющим на лошади Петром любуясь, услаждая взор.
Admiring Peter shining on horseback, delighting the eye.
Прости, читатель, мне, что данная заметка
Forgive me, reader, that this note
Не блещет здесь ни логикой, ни мудростью, ни связностью рассудка.
It does not shine here with either logic, wisdom, or coherence of reason.
Я сам проснулся в будорожи жуткой,
I myself woke up in a terrible agitation,
Ощупывал лицо и жадно воду пил.
He felt his face and drank water greedily.
И билась в череп изнутри встревоженная мысль:
And an alarmed thought beat into the skull from inside:
Что за бардак в головушке моей? Чьи диалоги? Кто писал сценарий?
What kind of mess is in my head?Whose dialogues?Who wrote the script?
Где смысл? – словно страус головой нырнул он в дельфинарий.
Where is the meaning?– like an ostrich, he dived headfirst into the dolphinarium.
Его сглотнув, я окончательно проснулся, а сна и след простыл.
Having swallowed it, I finally woke up, and there was no trace of sleep.
Смотрите так же

Илья Черт - Блюз уходящего лета

Илья Черт - До свидания, лето

Илья Черт - Стих. Играли панки на гитаре..

Илья Черт - Оборотень

Илья Черт - Зеленогорск

Все тексты Илья Черт >>>