Практика Вероятностей - Пляска святого Витта - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Практика Вероятностей

Название песни: Пляска святого Витта

Дата добавления: 21.04.2026 | 00:54:25

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Практика Вероятностей - Пляска святого Витта

В моей голове звучит музыка, я собираюсь пойти танцевать.
There's music playing in my head, I'm about to go dancing.
Этот странный задорный мотив уже несколько дней не дает мне спать.
This strange, cheerful tune has been keeping me awake for days.
Эй, прохожие, шествуя мимо, не коситесь через плечо!
Hey, passersby, don't glance over your shoulders as you pass!
Я сотру с ваших лиц эти кислые мины, мы станцуем еще и еще!
I'll wipe those sour faces from your faces, we'll dance again and again!


Это пляска святого Витта, без надежды на новый рассвет!
This is St. Vitus' Dance, without hope of a new dawn!
Это пляска святого Витта, мой простой универсальный ответ!
This is St. Vitus' Dance, my simple, universal answer!
Мои ноги справляются с тем, что не может осилить моя голова,
My legs can handle what my head can't,
Это пляска святого Витта, мне не нужны никакие слова!
This is St. Vitus' Dance, I don't need any words!


В моей жизни разброд, в моем доме бардак, мне опять не хватило еды.
My life is in disarray, my house is a mess, I'm short of food again.
У меня нету денег и нету работы, я, похоже, дошел до черты.
I have no money and no job, it seems I've reached the limit.
Эй, прохожие, к черту голод и боль, я способен еще танцевать!
Hey, passersby, to hell with hunger and pain, I can still dance!
Я сотру с ваших лиц эти кислые мины, мы станцуем опять и опять!
I'll wipe those sour faces from your faces, we'll dance again and again!


И весь город плясал восемь суток подряд, позабыв про еду и про сон.
And the entire city danced for eight days straight, forgetting all about food and sleep.
И последний из них тихо наземь упал - силой танца он насмерть сражен.
And the last of them fell quietly to the ground, slain by the power of the dance.
А огарок свечи догорал на столе, эти темные тайны храня,
And the candle stub burned out on the table, guarding these dark secrets,
Но, мигнув напоследок, взорвался в стремительном, яростном танце огня!
But, with a final flicker, it exploded in a swift, furious dance of fire!