Русский народный PHONK - Русская грусть - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Русский народный PHONK

Название песни: Русская грусть

Дата добавления: 21.06.2026 | 02:40:14

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Русский народный PHONK - Русская грусть

Тише…
Hush...
Остановись…
Stop...
Слышишь…
Do you hear...
Это внутри…
It's inside...


Не для крика, не напоказ,
Not for shouting, not for show,
Эта грусть — она про нас.
This sadness is about us.
Взгляд в окно, пустой перрон,
A look out the window, an empty platform,
Даль уходит, как вагон.
Dahl goes away like a carriage.


Чай остыл, дым от сигар,
The tea has cooled down, there is smoke from cigars,
Мы не плачем — это дар.
We don't cry - it's a gift.
Грусть ложится, как снег в ночь,
Sadness falls like snow in the night,
Не прогнать её, нам прочь.
Don't drive her away, we'll get away.


Не беда и не слом,
No problem, no problem,
Просто сердце живёт с трудом.
The heart just lives with difficulty.
Не темно — глубина,
Not dark - depth,
Русская тишина.
Russian silence.


Это русская грусть — не слёзы,
This is Russian sadness - not tears,
Это русская грусть — не крик.
This is Russian sadness - not a cry.
Это русская грусть — это поздно,
This is Russian sadness - it's late,
Но по-настоящему, вмиг.
But for real, instantly.


Это русская грусть — медленно,
This is Russian sadness - slowly,
Это русская грусть — навсегда.
This is Russian sadness - forever.
Смотрит прямо и честно так,
Looks straight and honestly
Это русская грусть, пульсом в такт.
This is Russian sadness, pulse to the beat.


Двор пустой, фонарь моргнул,
The yard is empty, the lamp blinked,
Ветер память зацепил.
The wind caught the memory.
Кто ушёл — того не звать,
Don't call the one who left,
Мы умеем просто ждать.
We know how to just wait.


Не жалуемся, не врём,
We don't complain, we don't lie,
С этой тенью мы живём.
We live with this shadow.
В ней и боль, и тёплый свет,
It contains both pain and warm light,
То, что с нами много лет.
Something that has been with us for many years.


Не сломать и не стереть,
Do not break or erase,
Эту грусть — её терпеть.
This sadness is to be endured.
Не проси её уйти,
Don't ask her to leave
Она — часть твоего пути.
She is part of your journey.


Это русская грусть — не слёзы,
This is Russian sadness - not tears,
Это русская грусть — не крик.
This is Russian sadness - not a cry.
Это русская грусть — это поздно,
This is Russian sadness - it's late,
Но по-настоящему, вмиг.
But for real, instantly.


Это русская грусть — медленно,
This is Russian sadness - slowly,
Это русская грусть — навсегда.
This is Russian sadness - forever.
Смотрит прямо и честно так,
Looks straight and honestly
Это русская грусть, пульсом в такт.
This is Russian sadness, pulse to the beat.


Ой да тихо,
Oh, it's quiet
Ой да ровно,
Oh yeah exactly
Не на людях —
Not in public -
Наедине.
Alone.


Ой да глубже,
Oh yes deeper
Ой да честно,
Oh yeah honestly
Эта грусть
This sadness
Живёт во мне.
Lives in me.


Это русская грусть — не слёзы,
This is Russian sadness - not tears,
Это русская грусть — не крик.
This is Russian sadness - not a cry.
Это русская грусть — это поздно,
This is Russian sadness - it's late,
Но по-настоящему, вмиг.
But for real, instantly.


Это русская грусть — медленно,
This is Russian sadness - slowly,
Это русская грусть — навсегда.
This is Russian sadness - forever.
Смотрит прямо и честно так,
Looks straight and honestly
Это русская грусть, пульсом в такт.
This is Russian sadness, pulse to the beat.