Ядрёный - Но мне мало - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ядрёный

Название песни: Но мне мало

Дата добавления: 13.03.2026 | 08:44:30

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ядрёный - Но мне мало

Рендер, пресеты, эффекты — мир расцветает на ваших глазах (глазах)
Render, presets, effects—the world blossoms right before your eyes.
Но глядя на эти кассеты исходником где хоронился в тонах (тонах)
But gazing at these tapes—the source footage, buried deep within the tones...
Причудливо странных, мерцая в довес. Глитчи будто бы VHS
Tones strangely bizarre, flickering as an afterthought. Glitches—just like VHS.
Ужасно фоня, и серый завес — серый, как дым от АЭС
Humming with a terrible static, shrouded in a gray veil—gray as the smoke from a nuclear plant.


Разве ликует толпа уповая, видя фальшиво стоящий пейзаж
Does the crowd truly rejoice in hope, beholding this artificial, static landscape?
Аршин за аршином сменяя, создавая тем самым мираж
Yard after yard shifting and changing, thereby conjuring a mirage.
Я буду толдычить взывая — о да полезен же этот рассказ
I will keep harping on, crying out—oh yes, this tale is indeed vital—
Покуда владычица этого мира, не сменит багряный окрас
Until the sovereign mistress of this world sheds her crimson hue.


Пусто внутри, отсырели мозги у них вечно пустые слоты
Hollow inside; their brains have gone damp—their mental slots are eternally empty.
Понятие чести у них бы упало довольно с большой высоты
Their very concept of honor would come crashing down from a dizzying height.
Радости нет и печали вообще, их убил генерал Пиночет
There is neither joy nor sorrow left in them at all; General Pinochet killed it off.
Предначертано мне волочить этот грех и гореть, полыхая в огне
It is my destiny to drag this sin behind me, and to burn—blazing in the fire.


По одному знакомому в год? Чтож, спасибо, Судьба, но мне мало
Just one acquaintance a year? Well, thank you, Fate—but that is not enough for me.
Не давай мне вообще, либо дай мне сполна, Как никому никогда не давала
Give me nothing at all, or give me my fill—as you have never given to anyone before.


По одному знакомому в год
Just one acquaintance a year.
По одному знакомому в год
Just one acquaintance a year.
По одному знакомому в год
Just one acquaintance a year.


По одному знакомому в год? Чтож, спасибо, Судьба, но мне мало
Just one acquaintance a year? Well, thank you, Fate—but that is not enough for me.
Не давай мне вообще, либо дай мне сполна, Как никому никогда не давала
Give me nothing at all, or give me my fill—as you have never given to anyone before.
Вместе сядем за hop, распоем переход, Уготовленный кем-то дрянной коридор
We’ll sit down together for a hop, we’ll sing our way through the transition—
Охвативший сей мрак, мы пройдем и его и в конце
That wretched corridor, prepared for us by some unknown hand.
вместе вскроем подарок
Enveloped in this gloom, we will traverse it nonetheless—and at the very end...

...together, we will unwrap the gift.
Это не тени Чернобыля, скажу это, чтобы бля ты вышел из моды, не выйдя из модуля. Склепал себе идолов, каких и не видовал

Тем самым родив в себе страх
These are not the *Shadows of Chernobyl*—I say this just so you, you bastard, will go out of style... without ever leaving the module. You cobbled together idols—things you’d never even seen before—
Ты хочешь забвения без доли сомнений
And in doing so, gave birth to fear within yourself.
Но продукт издаваемый - брак
You crave oblivion, without a shred of doubt,
И если вдруг ты осмелишься, вдруг расшевелишься
But the product you churn out is nothing but defective junk.
То мигом пожаловал в squad
And if, by some chance, you dare to act—if you suddenly stir—

You’ll find yourself instantly drafted into the squad.
Ты держись траектории, вектор направь где-то правильно выверив угол (где)

Говорили вы некогда мне и тогда и тогда он протянет нам руку (что)
Stick to your trajectory; aim your vector true—carefully calibrating the angle.
Молча глядя на вас, мальчик замер тотчас и тогда в ожидании чуда
You once told me—back then, and again later on—that *he* would surely reach out a hand to us.
Он впервые прозрел навсегда осознав, этим миром заправил иуда
Gazing at you in silence, the boy froze instantly, waiting there for a miracle.

Then, for the first time, his eyes were opened; he realized—once and for all—
Пусто внутри, отсырели мозги у них вечно пустые слоты
That this world is ruled by a Judas.
Понятие чести у них бы упало довольно с большой высоты

Радости нет и печали вообще, их убил генерал Пиночет (кто)
They are hollow inside; their minds have gone soft—their mental slots are eternally vacant.
Предначертано мне волочить этот грех и гореть, полыхая в огне
Any notion of honor they might possess would come crashing down from a dizzying height.
Смотрите так же

Ядрёный - Мошкара

Ядрёный - Стадо

Все тексты Ядрёный >>>