Afsana Khan feat. Harrdy Sandhu, Sargun Mehta - Titliaan - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Afsana Khan feat. Harrdy Sandhu, Sargun Mehta

Название песни: Titliaan

Дата добавления: 03.05.2026 | 03:26:10

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Afsana Khan feat. Harrdy Sandhu, Sargun Mehta - Titliaan

मैं ओहदे पिच्चे मरान जग जानदा
Я знаю мертвый мир позади него
ओही नि पर मेरे लई मरदा
Он бы умер за меня
मैं ओहदे पिच्चे मरान जग जानदा
Я знаю мертвый мир позади него
ओही नि पर मेरे लई मरदा
Он бы умер за меня
कड़े एस फुल्ल ते कड़े ओस फुल्ल ते
Иногда этот цветок, иногда тот цветок
यार मेरा तितलियाँ वरगा
Мой друг как бабочки
कड़े एस फुल्ल ते कड़े ओस फुल्ल ते
Иногда этот цветок, иногда тот цветок
यार मेरा तितलियाँ वरगा
Мой друг как бабочки
यार मेरा तितलियाँ वरगा
Мой друг как бабочки
यार मेरा तितलियाँ वरगा
Мой друг как бабочки
हो हो हो हो
Хо-хо-хо-хо
हो हो हो हो
Хо-хо-хо-хо
हो हो हो हो
Хо-хо-хо-хо
हो हो हो हो
Хо-хо-хо-хо
हो पता नहीं जी कौन सा नशा करता है
Я не знаю, какие наркотики он употребляет
नशा करता है
принимает наркотики
यार मेरा हर इक से अब वफ़ा करता है
Мой друг теперь верен всем
वफ़ा करता है
Вафа делает
हो पता नहीं जी कौन सा नशा करता है
Я не знаю, какие наркотики он употребляет
यार मेरा हर इक से अब वफ़ा करता है
Мой друг теперь верен всем
छुप छुप के बेवफ़ाइयों वाले दिन चले गये
Прошли времена тайных измен
आखों में आखें डाल के दगा करता है
Он предает с глазами в глазах
मैं जानदी तू मेरे नाल निभानी नि कोई
Я знаю, что ты не имеешь ко мне никакого отношения
तेरी प्यास मिटावां मैं पानी नि कोई
Я утолю твою жажду, без воды
मेरे सामने ही ताड़दा आए होर कुड़िये
Другие девушки приходили ко мне и ругались.
अग लाके शरम दा परदा
Завеса позора огнем
कड़े एस फुल्ल ते कड़े ओस फुल्ल ते
Иногда этот цветок, иногда тот цветок
यार मेरा तितलियाँ वरगा
Мой друг как бабочки
यार मेरा तितलियाँ वरगा
Мой друг как бабочки
ओहदी अख च सूरज ए ते अग दा बादल ए
Его глаза подобны солнцу и огненному облаку
मैनउ लोकन ने समझाया सी जानी ते पागल ए
Люди Майну объяснили, что Джани сумасшедший
मैं फेर वी मार्डी रही ओहनु प्यार करदी रही
Я все еще был Марди и любил ее
हो नीला पीला सूरमा नाहियो खून दा काजल ए
Будь сине-желтым героем, а не кровавой тушью.
मेनू पौन लई वे रों वालेया
Они кричали, чтобы заполучить меня
किथे प्यार तेरा वे चौं वालेया
Где твоя любовь, О Чоу Уэйл?
तेनु जानदी ना जानी वे एह दुनिया
Тену джаанди на джаани ве э дуния
जे जानदा कोई इज़्ज़त नि कारदा
Если бы он знал, никто бы его не уважал
हाए
Хэй
हाए
Хэй