Spotkałem wczoraj Piotra we śnie w Rynku po kabarecie
Я встретила Петра вчера во сне на Рыночной площади после кабаре.
Miał obok siebie gwiazdy dwie Ankę Szałapak i Becię
Рядом с ним были две звезды: Анка Салапак и Беция.
Gdy zapytałem dokąd w noc idzie kompania cała
Когда я спросил, куда вся компания собирается ночью
Odpowiedzieli jeden krok na Bracką do Turnaua
Они ответили одним шагом от Брачки до Турнауа
Ledwie minęło parę chwil o już stukamy w bramę
Прошло всего несколько мгновений, как мы постучали в ворота.
Grzesiek szykuje wódkę i siada za fortepianem
Гжешек готовит водку и садится за рояль.
Piotr opowiadać zaczął tak że migotały słowa
Петр начал рассказывать историю так, что слова мерцали
Po brodzie mu płynęła łza czterdziestoprocentowa
По подбородку текла сорокапроцентная слеза.
Zegar zadzwonił jak to w snach zachłysnął się kurantem
Часы звенели так, словно во сне задохнулись от перезвона.
I wtem Wójcicki stanął w drzwiach z fasonem i belcantem
И вдруг Вуйцицкий стоял в дверях с фигурой и бельканто.
Wręczył Piotrowi bukiet róż zaśpiewał czas się zbierać
Он вручил Петру букет роз и спел: пора собираться.
Taksówki podstawione już do Maszyc do Preisnera
Такси уже отправлено в Машице к Прейснеру
A u Zbyszka jak zawsze u Zbyszka jego żona cichutka jak myszka psów
А у Збышека дома, как всегда, жена тихая, как собачья мышь.
Czereda i pełno w kieliszkach i nijaki nie grozi nam głód
Еды много, наши стаканы полны, и голодная смерть нам не грозит.
Tu muzyka się snuje po kątach i Terenia po gościach posprząta
Здесь по углам играет музыка и Терения будет убирать за гостями.
I za oknem zieleni się łąka i niejeden wydarzy się cud
А за окном луг зеленый и чудес много произойдет
Piotr z powagą obejrzał obrazy chyba przy tym się trochę rozmarzył
Петр серьезно посмотрел на фотографии, возможно, немного замечтался.
Bo miał uśmiech anielski na twarzy bez obrazów wszak trudno jest żyć
Поскольку на его лице была ангельская улыбка, без образов жить трудно.
Potem jakby się na nas pogniewał nagle stwierdził że żegnać się trzeba
Затем, как будто злясь на нас, он вдруг сказал, что нам нужно попрощаться.
Bo ma drogi kawałek do nieba a przed świtem powinien tam być
Потому что до рая далеко, и он должен быть там до рассвета.
Spotkałem wczoraj Piotra we śnie w Rynku po kabarecie
Я встретила Петра вчера во сне на Рыночной площади после кабаре.
Bo najważniejsze prawdy dwie zaśnijcie a znajdziecie
Потому что самых главных истин две: засыпай и ты их найдешь.
Andrzej Sikorowski - Ale To Juz Bylo
Andrzej Sikorowski - Jak Kapitalizm To Kapitalizm
Andrzej Sikorowski - Ballada O Ciotce Matyldzie
Andrzej Sikorowski - Moje kobiety
Andrzej Sikorowski - Lecz Poki Co Zyjemy
Все тексты Andrzej Sikorowski >>>