Arvin - Reflet - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Arvin

Название песни: Reflet

Дата добавления: 05.02.2026 | 07:42:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Arvin - Reflet

Des années que ma peine me rend solo
Годами моя боль держала меня в одиночестве.
J'ai failli me perdre comme un alcolo
Я чуть не потерял себя, как алкоголик.
J'garde mes cicatrices sous le polo
Я храню свои шрамы под рубашкой поло.
Kagami j'ai la tête sous l'eau
Кагами, моя голова под водой.
J'me suis noyé dans mon reflet des centaines de fois
Я тонул в собственном отражении сотни раз.
J'me rappelle de toi, ou pas
Помню ли я тебя или нет?
T'as la haine de moi, pourquoi?
Ты меня ненавидишь, почему?
Tout a une fin et moi mes fins de mois son hard

J'ai du recompter mes sous parfois j'mangeais pas
Всему приходит конец, и для меня сводить концы с концами тяжело.
Sans économie j'avançais sans qu'on m'épargne
Иногда мне приходилось считать каждую копейку, я не ел.
Car les devises c'est important dès le départ
Без сбережений я двигался вперед без всякой поддержки.
Si t'en as pas toi t'es pauvre dans les deux cas
Потому что деньги важны с самого начала.
Dès que j'ai vue ta colère j'ai voulu l'épouser
Если у тебя их нет, ты в любом случае беден.
La remplir de couleur pour ensuite l'étouffer
Как только я увидел твой гнев, мне захотелось выйти за него замуж, наполнить его цветом, а затем задушить.
Par après ta douleur s'est mise à s'étoffer
После этого твоя боль начала расти.
Mais moi c'est ta douceur caché que j'ai prouvé
Но я показал твою скрытую нежность.
Un sourd pourrait entendre mes prières
Глухой человек мог бы услышать мои молитвы, даже с перерезанными голосовыми связками.
Même avec des cordes vocales coupées
Сегодня я не менее грустен, чем вчера.
Aujourd'hui, j'suis pas moins triste qu'hier
Я просто гораздо занятее.
J'suis juste beaucoup plus occupé
Легко. Если бы только я мог прочитать эту открытую книгу.
Facile
Интересно, что бы я там нашел.
Si seulement je pouvais
Наверняка что-то, что меня встревожит.
Lire dans ce livre ouvert
Если бы только я мог прочитать эту открытую книгу.
J'me demande ce que j'y trouverai
Интересно, что бы я там нашел.
Surement de quoi me troubler
Наверняка что-то, что... встревожит.
Si seulement je pouvais
Страсть, где ты?
Lire dans ce livre ouvert
Попробуй еще раз.
J'me demande ce que j'y trouverai
Вопрос, сомнение.
Surement de quoi me troubler
Тревожное размышление.
Passion, où t'es?
Страсть, где ты?
Refait goûter
Попробуй еще раз.
Question douter
Вопрос, сомнение.
Reflet troublé
Тревожное размышление.
Passion, où t'es?
У тебя слабость к тому, что тебя укрепляет.
Refait goûter
Под корой больше нет сока.
Question douter
Там я высвобождаю свою последнюю силу.
Reflet troublé
Мою грудь, которую я выпячиваю, мою ненависть, которую я рассеиваю.
T'as un faible pour ce qui te renforce
Ты видишь мои недостатки, что ты понимаешь?
Y a plus de sève cacher sous l'écorce

Là j'y lâche mes dernières forces
Когда слова лгут, головы опускаются
Mon torse que je bombe ma haine que je désamorce
Я делаю всё для других, они отнимают мою жизнь
Tu vois mes défauts, qu'est ce que tu comprends?
Молитва пылкая, руки протянуты
Quand les mots sont faux, c'est les têtes qu'on pend
Я переполнен эмоциями, я хочу вынырнуть на поверхность на высоте около 5,5 метров
J'fais tout pour les autres, c'est ma vie qu'on prend
Нет возрастных ограничений для обучения, мой отец вернулся в школу в 55 лет
La prière est vive, c'est les mains qu'on tend
Если брату что-то нужно, я даю ему всё, там, откуда мы родом, нет 50/50
J'suis submergé, j'veux remonter à la surface près des 5 mètre 50
Если брату что-то нужно, я даю ему всё, там, откуда мы родом, нет 50/50
Y a pas d'âge pour apprendre mon daron à repris les études à 55 ans
СМИ хотят изобразить нас как нарушителей спокойствия
Si un frère à besoin j'lui donne tout chez nous y a pas de 50/50
Правда в том, что мы все сломлены
Si un frère à besoin j'lui donne tout chez nous y a pas de 50/50
Мы все можем забивать голы, мы все можем быть пасующими
Les médias veulent nous faire passer pour des casseurs
В своём мирке мне плевать на тех, кто хочет навесить на меня ярлыки
La vérité c'est que c'est nous qui sommes tous cassé
Я тренирую свой мозг, я вижу, как мои мысли делают отжимания
On peut tous marquer on peut tous être les passeurs
Я сажусь на бумагу, лицом к воде, лицом к своему отражению
Dans ma bulle j'emmerde tout ceux qui veulent me casé
Если бы только я мог
J'fais du sport avec mon cerveau je vois que mes pensées font des flexions
Читать в этой открытой книге
Du papier j'me pose face à l'eau j'fais face à ma réflexion
Интересно, что я там найду
Si seulement je pouvais
Конечно же Что-то, что меня тревожит
Lire dans ce livre ouvert
Если бы только я мог
J'me demande ce que j'y trouverai
Читать в этой открытой книге
Surement de quoi me troubler
Интересно, что я там найду
Si seulement je pouvais
Наверняка что-то, что меня тревожит
Lire dans ce livre ouvert
Страсть, где ты?
J'me demande ce que j'y trouverai
Попробуй это снова
Surement de quoi me troubler
Вопрос для сомнения
Passion, où t'es?
Тревожное размышление
Refait goûter
Страсть, где ты?
Question douter
Попробуй это снова
Reflet troublé
Вопрос для сомнения
Passion, où t'es?
Тревожное размышление
Refait goûter
Если бы только я мог
Question douter
Читать в этой открытой книге
Reflet troublé
Интересно, что я там найду
Si seulement je pouvais
Наверняка что-то, что меня тревожит
Lire dans ce livre ouvert
Если бы только я мог
J'me demande ce que j'y trouverai
Читать в этой открытой книге
Surement de quoi me troubler
Интересно, что я там найду
Si seulement je pouvais
Наверняка что-то, что меня тревожит
Lire dans ce livre ouvert
Страсть, где ты?
J'me demande ce que j'y trouverai
Попробуй это снова
Surement de quoi me troubler
Вопрос для сомнения
Passion, où t'es?
Тревожное размышление
Refait goûter
Страсть, где ты? Снова попробовал
Question douter
Вопрос, вызывающий сомнения
Reflet troublé
Тревожные размышления
Passion, où t'es?
(Если бы только я мог)
Refait goûter
(Читаю в этой открытой книге)
Question douter
(Интересно, что я там найду)
Reflet troublé
(Наверняка что-то, что меня обеспокоит)
(Si seulement je pouvais)
(Если бы только я мог)
(Lire dans ce livre ouvert)
(Читаю в этой открытой книге)
(J'me demande ce que j'y trouverai)
(Интересно, что я там найду)
(Surement de quoi me troubler)
(Наверняка что-то, что обеспокоит, обеспокоит, обеспокоит, обеспокоит)
(Si seulement je pouvais)
(Lire dans ce livre ouvert)
(J'me demande ce que j'y trouverai)
(Surement de quoi me troubler, troubler, troubler, troubler)