ВАНТУЗ - СКАЗКА О РЫБКЕ - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: ВАНТУЗ

Название песни: СКАЗКА О РЫБКЕ

Дата добавления: 31.03.2026 | 03:56:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни ВАНТУЗ - СКАЗКА О РЫБКЕ

Мне хорошо живется даже под водою
I live quite well, even beneath the waves,
И я доволен своей невидимой судьбою
And I am content with my invisible fate.
От вас ушел я навсегда покинув сушу
I left you forever, having abandoned the land;
Я не шучу ты просто слышишь свою душу
I do not jest—you simply hear your own soul.
Против теченья перебирая плавниками
Stroking my fins against the current’s flow,
Ищу тебя тут путешествуя веками
I seek you here, having journeyed for ages.
Плыви за мной но ты меня пока не слышишь
Swim after me—though for now, you cannot hear me;
Я под водой а ты же пазухами дышишь
I dwell underwater, while you breathe with your lungs.
У меня жабры и нету шеи головы
I have gills, and neither neck nor head;
А твои тропы не выпрямлены а кривы
Your paths are not straight, but twisted and crooked.
Болтая крутишь головой а я напротив
You chatter and turn your head this way and that, while I—
Тут постоянно веду себя как сенситив
Here, I constantly conduct myself like a sensitive soul.
Что означает добродушен не упрям спокоен
Which means: I am good-natured, calm, and never stubborn;
А ты же там по мелочам даже расстроен
Yet you, up there, get upset over the smallest trifles.
Я приплыву три раза а пока до встречи
I shall return to you three times; until then—farewell.
На этой фразе свои заканчиваю речи
With this phrase, I bring my speech to a close.
И забрала обратно карася пучина
And the deep abyss reclaimed the goldfish once more—
Подумать молча это хорошая причина
To think in silence is, after all, a valid reason.


Привет тебе кто крутится на берегу
Greetings to you, who lingers upon the shore.
Прости что выйти к тебе на встречу не могу
Forgive me that I cannot come out to meet you.
Прошло сто лет и ты забыл уже меня
A hundred years have passed, and you have long forgotten me;
А я не жил без мысли о тебе ни дня
Yet I have not lived a single day without the thought of you.
Я расскажу тебе про силу океана
I will tell you now of the ocean’s power—
Что не имеет ни замысла в себе ни плана
A force that holds within itself neither purpose nor plan.
Где я один но слышу каждого из нас
Here, though I am alone, I hear the voice of every soul;
И роли тут на сцене не играет час
And here, upon this stage, the passage of time holds no sway.
А ты в толпе что ценит время одинокий
But you stand amidst a crowd that prizes time—and feel alone;
Вот почему снаружи этот мир жестокий
That is why, on the surface, this world appears so cruel.
Внутри же каждый в нем по течению плывет
Yet deep within, every soul drifts along with the current—
Куда не зная и что в себе еще найдет
Not knowing where it leads, nor what it might yet discover within itself.
Они не слышат а слыша нас не понимают
They do not hear; or hearing, they do not understand.
Но ты поймешь и все они потом узнают
But *you* will understand—and in time, they too shall know.
Пройдет сто лет и снова состоится встреча
A hundred years shall pass, and our meeting will take place once more;
И я приду телесному опять переча
And I shall return, once again defying the bounds of the flesh.
Еще не вечер живи об этом вспоминая
It is not yet too late; live on, holding this memory close.
Сказала рыбка и уплыла хвостом виляя
So spoke the little fish, and swam away, flicking its tail.


Еще дитя но с очень старою душою
Still but a child, yet with a soul of ancient age—
Ты слышишь да я снова говорю с тобою
Do you hear? Yes, I am speaking to you once again.
Я очень ждал и ты искал со мною встречи
I have waited long, and you have sought this meeting with me;
И не лежал как ранее уже на печи
No longer do you lie idle, as you once did, upon the stove-bench.
Ты будешь прав сказав что мы давно знакомы
You would be right to say that we have known each other for ages—
Один за всех ты точно уже знаешь кто мы
"One for all"—that is a truth you surely grasp by now... You know who we are.
И я пришел всего лишь пожелать удачи
And I have come merely to wish you luck.
Ты победил и выполнил свои задачи
You have triumphed and fulfilled your tasks.
И вскоре сам захочешь помогать другим
And soon, you yourself will wish to help others—
Будучи вечно загадочен и невидим
Remaining eternally enigmatic and unseen.
Сейчас рассвет и времени тебе до ночи
It is dawn now; you have until nightfall.
Все собери и вырази что хватит мочи
Gather all your strength and give it your all.
Потом смотри кого потянет за тобой
Then, watch to see who is drawn to follow you,
И помоги им верною пойти тропой
And help guide them onto the true path.
Так же судьбу когда-то ты доверил мне
Just as, once before, you entrusted your fate to me—
И потому ты слышал голоса из вне
And for that very reason, you heard voices from beyond.
На этом все и рыбку унесла волна
That is all; the wave has carried the little fish away.
Свои мечты воссоздала она сполна
She has fully brought her dreams to life once more.


Убегают минуты
The minutes slip away,
Истекают часы
The hours run out.
Почему же не ищешь
Why do you not seek
Кто действительно ты
To find who you truly are?


Убегают минуты
The minutes slip away,
Истекают часы
The hours run out.
Так ищи же скорее
So seek, and seek quickly—
Кто действительно ты
To find who you truly are.
Смотрите так же

ВАНТУЗ - Ангел

ВАНТУЗ - ДОРОГИ МОКНУТ

ВАНТУЗ - КРИВОЕ ЗЕРКАЛО РЕКЛАМЫ

ВАНТУЗ - Расстрел

ВАНТУЗ - ВОЗВРАЩЕНИЕ

Все тексты ВАНТУЗ >>>