chezarapper - Тайм-аут - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: chezarapper

Название песни: Тайм-аут

Дата добавления: 12.06.2026 | 11:18:10

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни chezarapper - Тайм-аут

Мне нужен таймаут, чтобы я перевёл дух.
I need a timeout so I can catch my breath.
Это не тайна то, что у тебя на виду.
It's not a secret what's in plain sight.
Настигнет карма всех, кто обманет судьбу.
Karma will overtake everyone who deceives fate.
Это не тайна, что в шкафу скелеты не врут.
It's no secret that skeletons in the closet don't lie.




Мне нужен таймаут, чтобы я перевёл дух.
I need a timeout so I can catch my breath.
Это не тайна то, что у тебя на виду.
It's not a secret what's in plain sight.
Настигнет карма всех, кто обманет судьбу.
Karma will overtake everyone who deceives fate.
Это не тайна, что в шкафу скелеты не врут.
It's no secret that skeletons in the closet don't lie.




Чёрные, белые кроссы, мне уже без разницы.
Black, white sneakers, it doesn’t matter to me anymore.
Я будто бы прибитый к полу в эту пятницу.
I feel like I'm nailed to the floor this Friday.
Все правильно, кто-то выбирает мыло в заднице, кто-то не париться.
That's right, some people choose soap in the ass, others don't bother.
Я выбираю второе.
I choose the second one.




Мне нужен таймаут, чтобы отойти от дел, сменить пару тем,
I need a timeout to step away from things, change a couple of topics,
В которых не преуспел.
In which he did not succeed.
Салют 38-й, там рос и вырос.
Salute 38th, grew up there.
Если б был чуть-чуть глупее, то бы хуй оттуда вылез, бро
If I had been a little more stupid, the dick would have gotten out of there, bro




Это не тайна, что никто из моих самых близких
It's no secret that none of my closest
Никогда не знал больше дяди Майка.
Never knew Uncle Mike again.
Здесь ничего кроме фактов, бро.
Nothing but facts here, bro.
Это не тайна то, что я болен этим так давно.
It's no secret that I've been sick with this for so long.
(Это не тайна, ты не понял)
(It's not a secret, you don't understand)




Мне нужен таймаут, чтобы я перевёл дух.
I need a timeout so I can catch my breath.
Это не тайна то, что у тебя на виду.
It's not a secret what's in plain sight.
Настигнет карма всех, кто обманет судьбу.
Karma will overtake everyone who deceives fate.
Это не тайна, что в шкафу скелеты не врут.
It's no secret that skeletons in the closet don't lie.




Мне нужен таймаут, чтобы я перевёл дух.
I need a timeout so I can catch my breath.
Это не тайна то, что у тебя на виду.
It's not a secret what's in plain sight.
Настигнет карма всех, кто обманет судьбу.
Karma will overtake everyone who deceives fate.
Это не тайна, что в шкафу скелеты не врут.
It's no secret that skeletons in the closet don't lie.